2007年3月28日

dummy レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到dummy觀看原來的格式

dummy


只是倚老賣老,「是非先也」, 從《我注莊子》到《還吾莊子》代序 不會過分強調西方不重本體嗎?把很多錯誤都歸罪到造物意識。 中國治學有個很不好的傳統,「代聖人立言」 對我來說,莊子是怎麼被注釋錯的意義並不大。重要的是這本著作所要表現的是怎樣的內涵。雖然我之前就覺得老莊與佛教於精神上有相通處,但見到以佛教觀念解析莊子的這還是第一次。(看的書不多,慚愧。) 忽悠 糊弄忽巄 卮言 On Freedom

2007年3月27日

神の子らはみな踊る (Gaminokora) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到Gaminokora觀看原來的格式

神の子らはみな踊る


神の子らはみな踊る

村上春樹是個相當受歡迎的作家,雖然他的作品也能算作純文學了,不過卻有不少「現代青年」閱讀。記得不久前台北還熱過他以及米藍‧康得拉。
接觸他的作品,是在讀過他之前一系列日本近代作家之後了。他提過對西方的作家下過功夫作技法研究,(舉的還是一些我聽都沒聽過的、也許是現代的作家。)並且自己也在美國等地待過;但既然身為日本人,多少會受本國作家及文學作品的影響吧?村上本人極力否定,那…是不是表示某種形式的真理呢?從這邊來,和往那裡去,到達的都是同一個地方。比起來,大江健三郎的作品更令我感覺到西方的風格。所以,他其實還算很有「日本風味」的,尤其他現在甚至引領一部分日本的潮流。會碰他的作品也是很偶然的,因為我通常是看作者挑作品,遇到不清楚的人,為了怕傷眼或失望,通常先跳過。只在熟悉的人(作品)全看過時才會挑些新的。村上就是在那情況下入了我的手。「國境の南、太陽の西」,是我碰到的第一本。或許是感興趣 吧,後來又將其他的幾乎也全看過了。其中ねじまき鳥クロニクル系列及羊をめぐる冒險(系列,包括所有提及羊男的作品…的樣子。)等等都不錯。不過印象最深的該算是世界の終わりとハードボイルド‧ワンダーランド吧,那種脫開一切羈絆的情境。前面提到「無奈」及「無力感」。他的處理方法是把世間的無奈被忽略而不當一回事,所以即使主角總是處於以現實說來很悲慘的景況下,但是沒有人會覺得可憐,因為那是應該的,或是沒什麼好計較的。以這方面來說,直木賞「赤目四十八瀧心中未遂」也是相當不錯的作品。(會提到這本,僅僅因為這本是最近看的。之前的,很遺憾,大多都忘記了。)
神の子らはみな踊る(神的孩子們全在跳舞)是他最新的…短篇小說集吧。以他至今的「流」來說這部小說集並沒作太大的調整,例如人物營造的感覺(總是一副事不關己、とんでもいい(怎樣都好)的調調;むなしい(虛無)、胸無大志,當然也不熱血。)或是事件的演進。性的形容也是一樣,從ノルウェイの森以來就沒變過。有些作家會刻意避開性的描寫,但對康得拉或是村上來說,這似乎是人生很大的一部分(說的也沒錯啦)。此作的引線是地震,神戶大地震。第一篇一樣是消失的女人(妻子),還好他沒扯出一慣的「另一個世界」。(這也難說,假如寫長些,說不定真的又步上ねじまき鳥クロニクル的後塵。誰曉得外星是怎樣的外星?)他喜歡用「生物學上」、「物理學上」以及在字旁加點來強調也沒變。(有些作家喜歡創出自己的一� �特別「技法」,老實說在字旁加點的我是第一次看到,當時還覺得很新鮮,後來連自己寫字時也照樣作了。搞不好十年後大家都這麼做,而還不知始作俑者。)空虛(空い)、遙遠(遠い)、どこでもつながない,這反而是作品中不斷強調的,較之以往更甚。該不會人老了都有傾向虛無心境的趨勢吧,那也真是悲慘。不過,沒什麼值得大書特書的,這本來就是人之常情。畢竟老了很容易察覺自己的極限≡無力感≡熱血無用,並不是任何是都有解決之道≡無奈≡失望≡虛空。
看過太久了,現在來寫心得也沒意思,鬆手吧。水準放得很高的人,閒時可以看看。
2000/12/25.閱於2000.11.

3×3EYES (3x3EYES) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到3x3EYES觀看原來的格式

3×3EYES


3×3EYES(サザンアイズ、台譯三隻眼/三只眼)

這作品自高田裕三於週刊ヤングマガジン連載完結至今也快三年了,不過這次是因為剛好找到日文原版,不然現在其實沒啥心情看這部。所以,看完大概也會很快忘記,說不定過個幾年就會很勉強的回想:「え?我看過嗎?」然後好容易從心得中發現自己的確翻過。
這是我所看過高田裕三作品的第一部。碧奇魂幻蔵人形鬼話等都是很後面的事了。記得第一次接觸是在高中的時候,那時中文版還只出七集左右;同時期還看了冨樫義博的幽☆遊☆白書,因為當時兩作在台灣都很流行,還使我還覺得他們同質性很高。(事實上並沒什麼關聯,很遺憾的冨樫感覺比較膚淺。)從那個時期至今有幾部讓我個人有很深的感觸,甚至不自覺的一看再看。這其中除了本作之外,尚包括了ああっ女神さまっ、LoveHina、天空の城等。雖然知道這些東西並不怎麼值得一看,但或許是引出了我心中還無法捨棄的某些(被認為是低劣的)情感,因而讓我有不能自已的感覺。舉個例子來說,我就設想過,假如我是個和藤井八雲一樣的,有個パイ一般一心同體的伴侶時會怎樣。後來設想又變質成人際關係的探討就是了。這種牽掛大概會成為我的弱點之一吧。前面的二十幾集在大學或之前讀過了,三十幾集後也有一些在大學翻閱過(雖然已經不太記得);這些部分本次只是溫習。日文原版曾在台南新光三越辦的漫畫展中看過,當時因為日文能力尚淺,還作了筆記拿回來查字典。當然,現在看不用字典了;就算碰到看不懂的,頂多上網查查,更多的是推敲一下大意,渾水摸魚流過(汗)。動畫部分,出過三巻,到現在只在當時風行一時的首華卡通看了第一部。在漫畫中他消遣動畫中配三只眼吽迦羅パイ的林原めぐみ和パイ的角色設定一樣,是「妖怪食っちゃ寝」約三次。不過,以完結至今三年,而現在新漫畫輩出的狀態,有可能不會再出了。
高中那次「煞」到,結果是使我看了一些印度神話的書。這作品用了很多各地的神話,除了基礎架構的印度外,到第九卷甚至於出現埃及,以及後來稀稀疏疏出現過其他種族的神話。市立以及學校的圖書館中,相關的書我幾乎都翻閱過了;而這興趣一直持續到後來,所以像翻譯簡化版的摩訶婆羅達也曾接觸。另一部印度史詩「羅摩衍那」雖然還沒機會閱覽,不過那時候有辦法拿到書的話,大概也早就讀過了。這麼說來,此作應該就是造成我對神話設定充滿濃厚興趣的原因之一。
有很多作品的情節逸脫於現實生活之外。他們雖然描述現實生活,但越是讀下去就越可以發覺,到最後在普通日常被視為最重要的讀書,甚至於就業,在作品的世界設定中都已經不再值得一提。像這樣的劇情,假如實踐在現實中,只會被當作走火入魔。當然,因為其設定大多牽扯到一些超自然現象,或者最起碼當事者要相信有這樣的事;所以通常他們是沒辦法實現在現實當中的。此作就是第一部令我有這個感觸的作品。只是,看看現在賣座的的商業電影(藝術電影就不是這回事了)與ACG界,讓人驚訝的是這樣子的劇本佔了七八成以上。也就是說現代的小孩有很多耳濡目染就是這樣子的環境,當然思想要正常而不偏激就不會那麼容易。以賣方的角度來說,在認定日常生活沒啥值得一提的大事之下,把觸角 延伸到超自然固然是情有可原之事,但這對觀看的買方會有什麼樣的影響就有待商榷了。(所謂「社会責任」って言うもんかな。)
本作的內涵其實不怎樣雖然有描述到日本的對外政策、人的孤獨、人類のそのどうしようもない奪い奪われ、殺し殺され本性、「自分が一番」と言う原罪…等等,不過盡是些老生常談。而在「精」等等的設定上更是漏洞百出。例えば、照理來說,无是「沒有精力可以提供」,而非「有無窮精力可以提供」才對。另一例子是各種場合下力量大小的設定有矛盾。同是力量全開,有的時候パイ能摧毀某等級的化け物,但在另一個場合可能就不行,而這對劇情還是具有決定性的因素。除此之外尚有不少,甚至連世界觀等基本設定都有可能是無法補救的差池。こんな時は一言で、ただ「あんま深く考えなくていいよ」だけさ。事實上他在「3×3EYES パーフェクト事典」中就提到他對許多設定都「考えてません」…それは構わないんだが。幸好瑕不掩瑜 ,我比較欣賞的是劇情轉折。這是一部對現在的我來說,縱使算不上愛不釋手,也是相當$1彩的漫畫。這最主要應該歸功於高田的編劇能力,以及那種類型的愛情題材吧。要掰出一部這樣子四十卷的漫畫,我想所花的精力和作一部百萬字的經典可能不相上下。
描述能力方面,「抱歉…我…我到這就不行了…不能完成和你的約定…」「這次終於能…了!」多いな。不過想到這部作品的長度,何と無く許せると感じます。
再來論及畫風。本作就算稱得上「可愛」,也算不了「美形」。比較特殊的是他喜歡畫犬齒,這在万能文化猫娘表現也很明顯。雖然以現在game界的精緻畫風來說,這樣子還不行,但因為是漫畫,加上一點內容與以前的口碑就能賣得很好了。
雖然設定上很想說別考慮太多,不過還是有一點很令我在意。最後的黑暗,強いて言えば、善悪だもん。しかし為何最後鬼眼王融合的是黑暗?我相信它可以掰出一些理由,但真的要詰問到最後,這些理由會站不住腳。感覺上他第四十巻過於強調這部分,越描越黑的結果是讓人不得不察覺到他設定上,甚至是整個作品價值觀的問題。However,對我來說,善悪不分。所以爭執光明或是黑暗對我是沒那麼重要的。
2005/6/12 14:10

甲賀忍法帖 (Basilisk) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到Basilisk觀看原來的格式

甲賀忍法帖


バジリスク~甲賀忍法帖

評論之前,先來介紹一下此作吧。甲賀忍法帖山田風太郎1958/12-1959/11於「面白倶楽部」(光文社)連載的小說,所謂「忍法帖もの」的第一部;前後已有三次改編成漫畫,而近日還被動畫化與拍成電影,算是紀念山田吧。我所參閱的是最近的せがわまさき所畫,講談社ヤングマガジンアッパーズ掲載版本。雖然沒看過原作,但我深信比起原作,漫畫與動畫草率的多。雖然漫畫版還成為2004講談社漫画賞一般部門受賞作品。
漫畫版最大的缺點,在我看來其於結尾處並沒有能好好的表現出其「宿命」感。以小說來說,這是一部悲劇。我並不知道整本書是否瀰漫著一股無力感,用以暗示最後的結局,但我想若有這樣的設計會比較好。因為漫畫的處理方法感覺不是很嚴肅(私だけの気のせいかもが),本來以為是團圓結局。雖然這也沒啥不可以;只是覺得,漫畫情節安排成那樣,就算設計成悲劇也沒啥意思。都已經衝過重重難關,最後只剩主角兩個人,在沒有暗示下還把他們殺掉只會引人錯愕罷了,甚至令人感到做作。在最後的結局,也許山田是想以兩人殉情呼應開頭甲賀弾正與お幻的死別,但在漫畫中這部分的處理實在過於草率,尤其以現代人自由奔放的觀念,這樣的安排不會讓人覺得兩人不能抵抗上主徳川的安排而毫無出路,反而只讓人覺得「只要弦之助阻止 朧自殺,在場也無人能敵吧。要捲軸的話,他們大可演一齣戲,就給他們所要的名望啊,然後自己隱居起來,皆大歡喜。」這樣一來,此作就缺乏了宿命性悲劇的感覺,而那悲劇結局也就轉成無緣由的だるさ。所以漫畫版最糟的地方在過程並不夠嚴肅縝密,卻把很重要的結局按照原作畫,結果使人來個措手不及。說實在,當作背景的設定稍嫌薄弱,劇情的流動也些許紊亂。說不定在原小說版編排的比較好,雖然我大概不會看小說,但若是能像我所想像的那般就好了。
好啦,念了這個結局一堆,不過是我個人的不滿罷了。論及ネタ,此作中每個角色都各懷鬼胎,從一開始兩位元老就是這樣。在爾虞我詐利害衝突的四面埋伏中,只有正氣的男主角與純情的女主角艱辛的撐到最後,結果還是勝不了宿命,只能與Romeo and Juliet一樣,黃泉再見。此作套進德川的將軍位繼承;那些領導者被認為城府深厚、心機無可測、陰謀滿腹也不是一兩天的事了,而且直到最近都還有SAMURAI DEEPER KYO中的同名人物與Gundam SEED中的蒙面人可提出來當代表作。只是,在現實中皇帝(等級)的位置可不會因為一場與皇室(等級)無關的十人比賽而能得到定奪;這樣贏的固然很高興,但輸的是不會服氣的。除非德川本身的威權夠大,說一是一。即便如此,也應該在比賽前先讓繼承雙方承認自己所選(或分配到)的團隊,輸的時候才不� �於抗議「這才不是我要的」。另一方面,這作品中卻也表現出某些團體成員、主從之情,以及女孩子對男人的真心。甲賀組的行事好像普遍比伊賀組來得光明正大,而雖然不明顯,或許是我的錯覺,(部分)男性也比女性會來得理性(沒有心機)一點?這多少反映了「這的確是部有歷史的小說」,因為在五十年後的現代這些情感與價值早已不再為人所謳歌,因而正漸漸淡薄中。
此作最強(?)的兩人都以眼術為長,不知是否開了之後如今日NARUTO-ナルト-的先河。只是兩人從鬥爭方開始,甲賀卍谷衆才剛獲知兩族對決的消息時,就先後被七夜盲封住了眼睛而英雄無用武之地;還真是有種「拒絕英雄」的感覺,也可看出由小說改編的這作品與市面上正流行的英雄ACG劇本之大不同。話說回來,漫畫竟然在這之後也才畫了三集,也就是說為了鋪陳前事,竟耗掉四成篇幅,之後真正的鬥爭…也沒開始,不過是弦之介想問問徳川居心何在,然後七天之內就完結了。不知應說漫畫版後段過於急湊,或是此書格局太小。
トリニティ・ブラッド一樣,動漫畫版分別改編自原作。但動畫的情節看起來比較詳細。動畫製作時漫畫已經完結,所以動畫在人物設定與劇情上都參考了漫畫。動畫第一集多了個弾正與お幻的過去,與第一集最後以及全部最終相呼應,比起漫畫,這處理還不錯。只是這樣一來,也可以這麼說:人總是在年輕時會被愛情沖昏頭。等到年紀增長,愛情又被其他慾望取代,只有少數的人能在告老時覺悟到這迷惘。上一代的兩人與這一代的一開始同樣都是深愛著對方,(雖然與お幻相較,朧除了那天生的眼睛外和普通村姑並沒不同。)但還是成為這般結局,而當初如此光明磊落的弾正到這時竟也默認兩族間的爭鬥,並且口出嘲諷不斷。山田似乎正暗示著「假如把弦之介兩人擺到弾正的時代背景,遇上相同的事故,他們也會做出相同的抉擇� �」進而推論出「愛情是脆弱的」這結論。這一代最後之所以能「淒美」的完結,純粹是因為他們的愛沒有經過足夠的考驗,所以才持續到最後一刻。上一代兩人的嘴上爭鋒暗示了人在歲月的摧殘下會有如何的改變,而お幻最後流下的淚,固然表示了人還是不能忘情以及遺憾,只是這雖然寫出了人性,不也是另一種不覺?另一方面,假如沒有愛情,這兩派還會大和解嗎?畢竟,除(地位處在)最上面已被愛情蒙蔽雙眼的兩年輕人外,其他人的個性大多不具足夠理性;對於一個講不清的他人,尤其是被信任的人說成「敵人」,甚至有殺害同族事實的,我們要產生負面印象會是多麼容易啊。一般說來,要讓世仇和解,除了時間外,制度更是重要。時間是指一代新人換舊人,因為人的成見是如此深,要讓普通人改變,不如換到新的一代。制度是為� ��讓新人不再懷恨,方法通常是讓兩方從小就和睦的成長。簡單的說就是讓兩族孩子離開父母,使其從小就玩在一起;並且一有爭端就曉以大義。這當然也是利用人性的固有弱點,但有時會很有效。漫畫版人物設定比較起普通美少女畫風都滿古怪的(雖然不是首創)。其他就算了,我總覺得朧的下眼框(睫毛?)若是細一點會更好。雖然我了解那是為了表現出他的能力,不過那樣的畫法實在不怎麼好看啊。
好吧,我想此書沒啥意涵,強いて言えは、それも人の心を描くことと最後の悲劇の成り立って事故だけ。關於人心(黑暗面)的深刻描寫,我看過更$1彩而嚴肅的。至於Romeo and Juliet一般的悲劇,遺憾的是我經歷過更宿命的。啊、這麼說起來,也難怪此作不能打動我了。不過,假如換另一個人可能就不同了?想要欣賞這個作品,建議看看小說版。希望裡面有比漫畫版更深刻的描寫。
2005/5/29 23:25,30 21:22,6/4 7:35-8:58

動畫大致上遵循著原作的流向,不過其所能表現的效果與延伸至一季(24集)的分量總是較五集漫畫來得多,所以穿插了一些漫畫中沒有的細節。最起碼,我看到動畫結尾時比較有感覺。
比較不同的是雖然漫畫中天膳本來就是個沒有節操的惡人,但動畫更進一步的將兩族上上代的恩怨起因也歸給他,而將之定為最大壞蛋了。最後部分兩作意涵也不太一樣,漫畫版純粹描述一個悲戀故事,而動畫中兩人的死被視作犧牲以開創新局。只是,看到服部那明知兩族恩怨卻置身事外的態度總令我有些不以為然。雖然說情け對忍者來說是不需要之物,但他的表現更像是看到路邊拋錨汽車卻加速揚長而去的人。而我更不屑的是這種人總是以法規啊制度的,拿「一切照規定來」搪塞自己的行為,而事實上潛意識中為了自己而犧牲了多少人卻不自覺。何況說「我一切都照規定來,所以變成這樣也是沒辦法的事。」不是把責任推給規定嗎?「我一切都照最佳處置了」的情況呢?(最近剛好碰上許多這種事,發發牢騷。)
可能有一些常用的(忍者)題材由本作而出或是因此加強的吧。例如瞳術、心眼的戰鬥等。可惜現實中這些可能不存在。
2005/10/1 1:10

最近似乎有不少人開始利用青空文庫的格式keyin著名小說。像是小野不由美的十二国記與今野緒雪的マリア様がみてる都有不少愛好者。在找到本作的原著後,特別看了一下結局部分(反正是不可能全書再讀一遍的)。這裡有段對服部半蔵的心理描述:「この両人をここに追いこんだおのれの企図を、いかに大御所の命とはいえ、ひそかに悔いと恐れをもってかえりみずにはいられないのであった。」原作中對半蔵的描述較多,使他的行為較合理,因而更容易形成in-group效應。是故,他的地位比較像漫畫中的情況。他兒子倒沒出現,而且兩人死後那一段看來也是staff為了使故事更圓滿(樂觀正面、「好的結局」)而造出來的。(原著最後是「足につかんだ巻物に、甲賀伊賀の精鋭二十人の名は、すべてなかった。」)雖然我並不讚� ��動畫的改編,但意外的,或許因為我是直接插入,無法察覺出山田風太郎在這段之中能如何的激起讀者的情緒;我總覺得他這裡不過是在敘述一段事實一般,沒有情感的起伏。ま、既然沒有整部看過,也就不適於發什麼評論。
另外,稍微瞄了一下天膳的死相,他好像真的有點痴(汗)。那動畫中描述的就差不多了。只是,分量問題:假如他的場面過多,那在觀者的我們眼中他十惡不赦的程度自然比較深。另,動畫也作了些微的改編,以達到更為合理,或是為了情節高潮與畫面效果。例如天膳死的那一景,在原著中是暗的(畢竟盲目的弦之介不需要光),而其死因也和這有關,而非直接出於弦之介之手。但在動畫中被改成了弦之介被劍插入左肩後制約之而使天膳人頭落地,這使弦之介看來更有氣魄。
However,我並不覺得本作在內涵面有什麼特殊的價值,只是有許多人喜愛的話,多少值得探討箇中三昧罷了。
2005/10/3 21:47

ディープ.リバー (DeepRiver) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到DeepRiver觀看原來的格式

ディープ.リバー


深い河(ディープ.リバー)

之前就看過他其他的一些小說,敘述基督教在傳入日本後「本土化」,和佛教結合,而成為具有其怪形式的信仰;因此對這部他最後的作品產生了興趣,不知不覺借回來看,然後就不知不覺看完了(笑)。

遠藤周作最後的、具代表性的作品,宗教觀集大成。這並不是述說一個受苦受難,並對自己的信仰感到質疑的故事,但的確是融合了之前一些作品的群像。書中的角色有的捨身付出,有的滿心疑惑。當然,遠藤自己已找到他所以為的「正道」。

在一趟印度旅遊中,成員各自有自己的過去及心思。相對於過去每本小說都只有一個主角,這次他試著一次掌握數個「心」;以其先給每個角色一個「物語」作背景,之後各個角色相互交織來說,他成功了。不過就其長度,美中不足的是,總覺得尚有不夠深入處。倒不如說,他越來越委婉的筆法更為吸引我。「委婉」的形容詞並不很恰當,但我確實覺得他的文筆漸漸融入日本之前主流作家的風格。大概前人總是會影響後來的旅人吧。「無奈」就是其中很大的一個主題。看多了,自己也容易變得不能強求,認同「世上總有太多人力所不及,而人人又有其苦衷」起來。在此作中,甚至之前,遠藤就已慢慢融入。因此,越讀越有種與川端康成相似的味道。
主要的劇情仍分布在女主角身上,縱使有穿過死亡街道的老兵(木口)、追尋「我一定會轉生」的妻子而迷惘的失落者(磯邊),(三條夫婦?那就算了吧,他們沒啥戲份。那幾個連名子都沒的女乘客?您別說笑了。)即便最開始不是,不過中心仍然在那對大津的行為(大津的洋蔥)不解的女主角(美津子?才剛讀完書一還就忘了,我也真天才 (=_=);←後記:確認名字無誤)。再怎麼說,人與人的思想不能相通是很遺憾的。所以有偏見、懷疑、詛咒(所以需要人類補完計畫(爆)),以及信任。(思想都相通了還需信任嗎?因為互相體諒(其實是理解),連道義皆不需要了。故信任事實上並不是什麼「純潔的結晶」啊。)我們不能理解連續殺人犯,正如傳教士不能被異教徒感化。

廢話太多了。遠藤的中心思想,他最後終於得到的是,神存於各處。沒有異教徒,只有遵行不遵行那「存在」的準則。這和我的想法也相當類似:對我,宗教最可取的並不是其律法,而是其共通處,有的是教義的部分,「勸人為善」當然也是一種。不過天之行有其道。為了傳教而殺人的十字軍、純為享樂而享樂的某些人等(不是指我們常引用的享樂主義學派。But,各時代皆有,現代特別多。(嘿嘿))便是違反了這「道」。「道」無思想,所以和我們人所定義出的神當然不同。遠藤提到,「洋蔥,或者是那更深遠的什麼。」(這句話是我掰的,不過相似的句子起碼能找出兩次。)便提示,他也發現真正的「什麼」並不只是現在人們所定義出,會排斥異教徒、只對「選上的人」付出的神。話說回來他一直在迷� ��於「什麼是真正的天主教」打轉,也正是因為他過去和西方人的天主教扯上關係,並且恰巧身為「不是被選上的」日本人。(這種說法有點意識形態灌輸,但卻是他之前無法抹滅的葛藤。)這造就了他的作品,很可惜的,也制限了他的題材。也罷,條條大路通羅馬,反正他還是得到「正道」了。並且,對之前那不得不在眾人面前踐踏聖母像的傳教士,也給了答案。

轉生是他另一個中心思想。表面上是看不出來他純粹為了「善惡報應平衡」而支持轉生,只是像虔誠的教徒,上面說一就是一,並沒啥理由。不過,他的描述方法總有種懷念的感覺,就像是那反而是為了贖罪(為了人世的羈絆及依戀),而不是貪圖生命。However,對於這種比較不能明白說明的,我還是持保留態度。話說多了,告老說不定又轉了思想。不過,他其實也沒提到什麼不能掌握的啊。「縱使人已去,其行誼仍長存人間」就是他所欲言的。或許真的沒有我們所以為的轉生,或許即使有轉生也不是我們所希望的那樣子(,總是空留餘恨);但是,其所作所為都已經留在世上了。而這不是加諸於其的榮耀,逝者已矣,剩下的只是生者的奮鬥罷了。他們的一切,就成了我們的道標。這就是轉生了,他們的意念在我們身上 重現。(你背著十字架登上死亡之丘)「(我現在模仿你)」大津是相當努力的。(曲解原意過頭?我覺得遠藤會從棺材裡跳出來打我 ^^;;)遠藤這是將意義放在活著的身上,還好,不像我,意義已經在……轉生比較好吧?該怎麼說好呢?
在這部充滿徬徨以及無奈的作品中,敘述的詞句卻是相當優美,值得一看。

2000.12.22-23,2001/1/9補.閱於2000.12.

まほろまてぃっく (MAHORO) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到MAHORO觀看原來的格式

まほろまてぃっく


まほろまてぃっく(台譯「魔力女管家」)

突然對這部作品產生興趣是在兩三天前,無意在宿舍的電視中看到其動畫。本來以為這是個和花右京メイド隊或LoveHina一般,滿足男人慾望的東西。但女主角まほろ卻和我「印象中的」女主角模板大為不同:他不是一個如女神般性格的超級賢慧加無脾氣女,偶爾性格突然會變得頗為嚴肅或是和常人一樣耍性子;雖然說到只在愛上時才隱約感到心痛這點倒沒啥不同(笑)。最大的相異點在此作於まほろ的場景有時會瀰漫著一股過於平淡、無所謂,甚至可說已到煩躁程度的寡默。光這點就使此作勝出其他ACG劇本了。很多藝術電影也喜歡製造這種scene,因為這種狀況尤其能使人產生省思─當然若你沒啥好思慮的話那是另當別論。…不過,這部作品和其他那種,相似的地方也不少。サービス等、ラブラブシーン等。
2004/1/29 0:00
…解決漫畫1-6集,動畫也只不過到這裡之前的樣子,然後就改成HappyED了。我不喜歡看原著改編的動畫,其原因之一如同トリニティ・ブラッド中所言,有的漫畫還沒終結就急著出動畫;原著可能還會畫下去,但動畫卻不得不在一半就終結了。這部就是這樣,聽說還有第二部;而且以改編動畫來說,這還是相當忠於原著的作品,看過原著後會覺得動畫中幾乎將漫畫所有的場景及台詞都包進來了,有時未免過於牽強。看起來動畫版那特殊的雰囲気好像是動畫版才有的,這倒是動畫版突出的部分。
這漫畫的切っ掛け看起來是1962AD的事件與「美國隱瞞與外星人的交流」,後來又加了一些特別的設定,才形成這麼一部以「保護地球的機器人是存在的」為首,而牽扯出啥「管理者」的東西。設定多一點也比較$1彩是真的,不過深度終究還是不脫二十代的範圍啊。
2004/1/29 3:57
解決漫畫第七集,動畫斷斷續續也算看過了,第七集相當於到~もっと美しいもの~13話。動畫14話除了最後以優長大後作結外,也賦予了まほろ與優的セイント祖母,祖父近衛優一郎的妻子女神般的地位。假如中山文十郎拿這大作文章的話,說不定還有兩三集可出吧,否則好像也沒啥好掰的了。這部之所以受歡迎,除了作品內容、改編動畫外,作畫的ぢたま某當然也功不可沒。
2004/9/19 19:44
終於把漫畫解決了。動畫最後可說是漫畫第八集的未完成品。漫畫的結局感覺好多了,最起碼優沒有那麼頹廢。假如能夠在他封閉自己的心境上再多加著墨,相信(哀傷的)感覺會更為濃厚,更吸引人。ま、從上面的說法就可以發現,不過都是些無關痛癢的東西。優頹不頹廢,這是我個人還持有「不想一生都不振作,亦毫無目標的過活」心理的表徵;感覺濃不濃厚,則不過是悲傷的本質中也提過的,表現手法上的差異。不過,漫畫總算將動畫最後那一幕說明清楚了,これはこれで感心だね。無論如何,漫畫才是完全版,要通盤了解的話,不看是不行的。
GAINAX想趁機利用同質的この醜くも美しい世界撈一筆,結果看來評價卻不怎樣。關於這點,因為我對日本那邊的生態不很了解,所以不便置喙。僅以我的角度來說,猜測可能是因為男主角有兩個之類,這種劇本的設計對まほろ原來的觀眾接受度不同的關係。以我來說,主要遺憾是結尾沒能好好發揮。其實,假如能更用心的話,醜美也能夠作得很精彩也有深度。
However,終於結束了。對這個作品,我想值得一提的是劇中人類對外星人的態度。假如真的有那麼一天,我們地球整體對外星人的對應會如何呢?我想我們是不可能將他們視作自己人的。光是在美國至今無法消瀰的種族歧視就能略為預知一二,他們不會有和我們一樣的形體,甚至與我們雜交;所以期間鴻溝本來就夠大了。所以重要的就變成人類整體能否以正面而友善態度來應對,甚至於信任對方─假如對方表現出友善的態度,但我們卻不知骨子裡是否暗懷鬼胎的話。
我想以我們現在的發展程度,許多小的悲劇是不能避免的。但是這會不會導致像228一樣,許多小仇恨累積成大衝突,就不是我能預料的。そもそも、我們根本還沒遇過外星人,連他們會不會特地遠到來訪,我都存在疑惑。所以這種假設性的話題就免了。
優與人交往的苦手是已經被利用過度的話題,在這也懶得再去探討。只是或許,這是否暗示現代人之間「心」越來越披離了呢?我相信假如別考慮那麼多,別過分主張(個人)自由,讓每個人都退化一點,那我們的世界會更愉快些。遺憾的是,我不能,也不想那麼做。另一個極端是,每個人都能達到我理想中的人格,懂得諦め;但那對現代的人類來說,是更不可能的事。起碼,沒幾個人會喜歡說「我沒有夢想」、「活著很好,若是死了也就算了」吧。
2005/1/2 20:44

2007年3月26日

MADLAX レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到MADLAX觀看原來的格式

MADLAX


MADLAX(マドラックス)

花了一兩天的時間看資料,比花在動畫本身的時間還久…說實在的,花在寫心得與找資料的時間太多了。尤其是後者,又不是要作研究或寫論文,也不是お宅;就光是交代一下心得,實在不必做到這種程度吧。しかし…
和剛看過的KURAU一樣,講女孩子們的故事;這部分請參照KURAU。只是這次的結構不太一樣,而恋ネタ好像多一些啊…飽くまでただの「振り」だが。以「神槍手」來說,大概和noir相當。啊、「カザッソニカでエージェントとして活動するマドラックス」…agentのこともKURAUに参照してね。
在劇情的方面,在一、二集就營造了個有點夢幻風格的、謎めいた世界,而且也相當吸引人。#1起頭レティシア的話:「人が望まない場所、人が人である場所。」とても普通な場所、偽りで無い、真実はある場所。也就是指「聖都」,實際上的意義是讓所有的人正視自己本身的欲望以及衝動,也就是「本質」;而大魔頭フライデー・マンデー的目的也就在創造一個沒有虛偽的世界(啊、ネタ都被我バレ光了)。只是,此作在哲學觀上似乎仍有些有待商榷處…
在評論此作前,先得了解一下此作最重要的定義:真実と、偽り。#10起頭「善悪の判断」和我在說佛中所探討過的差不多。在越是面臨現代光怪陸離的各種人際關係與社會現象時,我們越是沒辦法去抉擇出一個準確的基準點來分別「好」、「壞」等等的價值。這是現代社會價值觀的混淆,但卻也揭露出過去舊時代「道德」、「正義與邪惡」等等的社會規範,確實因為有其漏洞,所以在越趨於極端的現代社會中,無法處理與評判某些特殊的狀況。我想,這不能說是因為「這都是些不常發生的特殊例子」,或是「這只有在小說戲劇中才會出現」而忽略之。因為,很遺憾的,佛教所說的的確也有些成真了,現代人的狂気與所處的環境變化越來越激烈了,有時連舊時的道德觀都已淪陷或不適用;甚至使得某些過去的(人文)科學研究需要做修� �或放棄。說到頭來,本來善惡就沒有一定、絕對性的標準。不是因為定不出來,而是因為不管怎麼定都會有缺陷─這是只有人才具有的一種特質(カロッスア・ドゥーン:罪を罪として認識する、人間にしか出来ない能力。當然我不是因為片中的開導才開始這麼想。),而不是真理。那麼,人為何會關懷呢?或許,一開始是始於人性那「不喜歡改變」或「會對於人與人之間的情感交流與關懷感到愉悅」的本性,因此對失去的親人或是別離、失落感到哀傷;接著又因為同理心,進而推己及人,終於演進成原始社會沿用至今的一套價值觀。只是這些界線終究漸漸模糊起來。「但是,真實是無法被抹滅的。」家庭教師Vanessa這麼說了。雖然無法歸類善惡,但最起碼能判別真偽。
我想我在此提出的見解或許已經超越了此作原先表達的意涵,所以超過的這部分就當作是我個人的引申吧。這作品中的「偽り」指的是歪み:「與現實不相符的認知」、「被扭曲的歷史與情報、資訊」,或是「理性」、「矯情」等等,不實際的東西。前面的很好解釋,就是「不真實」。後面的有兩種解釋。一是基於榮格的Shadow理論,人有甚至於自己尚未察覺的潛意識部分。二是將偽り當作人與人之間的猜疑、表面功夫等。以本作的狀況與結尾,大部分應該解釋成前者,後面的是我個人的有感而發。因為用起來也滿恰當的,所以姑且留下來。簡單的說,當事情很忙時接到好友的委託,可能不太想做,但卻因為友情的壓制而甚至只是感到些微困擾,而沒確實的察覺自己其實不想做。但另一個情形,當面對上司的責難時,可能已經十分的察覺到那うんざり的不耐煩心理,但表面上卻甚至得幫對方戴高帽。相對的,此作中的「真実」,Friday所指的「本質」、「衝動」就是這東西:明明不想要的,卻有意無意的因為社會規範與道德、人情面等等而無法伸展自己的意識。他所想創造的,就是個人人都能不虛偽的掩飾� ��情,以有りのまま生活下去的世界。不過,這相當於將人反璞歸真到原始人或甚至猿類的時代,所以Friday的願望在現在的社會是行不通的。不是「平和って脆い」或「目の前に嘘があるのに」,而是因為這些甚至已經成為人類的本質之一了,就在我們的祖先會埋葬死去的親人前。
人性不本惡,也不本善。劇本中一直將Friday所要革新的目標標的成「本惡」的世界(例如讓Margalet對女僕Elenore施展真実の言葉,以及最重要的,#26中那Friday的終幕「これが本質?私が望んでいたものか?そんなものが真実か?」等等),是種疏失。有人說Friday的企圖其實是恢復人的純粹性,「說穿了其實就是獸性」,要實現理想:「把人類的獸性發揚光大」;我想得說明一下。我不否認staff可能有意思這麼作,但這樣只是把Friday當成「壞人」來看待,也就是把這個作品降格為過去時常見到的正邪之戰。而我不覺得這樣會比較好,所以接下來我的前提都是將Friday的意圖當作「使人類回歸本質」。這樣一來說是獸性也可以,但不是我們在字典中能查到的那個「禽獸」的獸,而� �指「原始」的意思。假如將Friday的理想改成真正意義的「本質」,最起碼讓他在覺悟的情況下微笑離去會比較好。不過Friday本身也和MADLAX一樣,是分割的存在,所以看不透這一點也就可能再做解釋吧。另外,最後MADLAX與Margalet執拗的要置Friday於死地看來也是個敗筆,因為他們的行為似乎只能用「他們的本性要他們這麼作」來解釋。一方面要說明「本性不惡」,一方面拿悪意這種手段來滅掉Friday也滿怪的。
我們沒有辦法絕對正確的判別是非對錯以及黑白善惡,但是我們可以知道真実。真実/真相は一つだけ。只是,這是有條件的:這裡的真實不是判別或定奪所決定出的那個,而是指人性無法涉及的「存在」部分(有時甚至連評判「存在」都是贅沢)。只能是「這裡現在有東西」,而不能是「這朵花很漂亮」或「這是個好人」,因為一旦人性涉入其中,就已經不是真實了。MADLAX中的真實應該僅僅是指存在,但他們時常撈過界,連「是」的句型都算作真實。在這種情況下要說是真實,僅僅可以勉強套在「對所有對象來說,長遠而完善、全面性的判別所達成的結果」。例如#15中提到,因為カザッソニカ的內戰從頭到尾都在アンファン操縱之下,所以他其實身在「偽りの戦場」;雖然這對MADLAX來說這個評判比之前的角度來的妥善,但卻也不能保證永� �都是「對」的。所以,此作的所舉的例子基礎其實有點瑕疵。
OK.接下來應該對此作的意涵,或許是真下與黒田真正要表達的東西作討論。(雖然我總覺得這不過是我想太多了(-_-)。)「讓人回歸本質、反璞歸真」是現代普遍認為,老莊思想的中心之一。那最後為何staff卻選擇了讓Friday落敗的下場?真的只是因為Friday所崇尚的是個充滿暴力與黑暗的「性惡」世界嗎?我想,這種安排表達了兩種意涵:一是「『本質』不只包括我們以為『惡』的部分,同時也包含我們以為的『善』。」另外,則是我在2005/1/26的日記中也提過的,「現代社會中,對於大批已經開化過的現代人,光是『回歸本質』並不能解決我們的紛爭,也絕不是個理想的方法。」因為前者,使Friday三番兩次的感受到訝異。又因後者,所以,最後回歸的是「現実(維持原狀)」,而不是「真実」(from #26 MADLAX to Friday)。因為,就算不是真實 ,卻依然有其存在的意義。
所以,此作的中心主題在我來說,是「人性(人的本性)無善惡,而假如將隱蔽真正的內心當做虛偽的話,現在的世界也不適合完全暴露出『真實』。」以staff的眼光來看,此作說不定是要說明「人的本質不性惡」與「我們應該正視並接受自己的過去(所作所為、所犯下的一切過錯)以及本性,而不是逃避或忽略不見。」雖然都是相當陳腐的道理了,不過在這個作品的包裝下,還是讓很多人看得很$1彩。甚至就因太過目不暇給,還使得不少人看不懂而覺無趣味。

再來,作點劇情討論與ネタバレ吧。反正不該バレ的都已經說完了(笑)。這部分主要是對於看過其他人的評論後的思慮、感觸與批評(…?)。
對於マーガレット、マドラックス、レティシア最後沒有合而為一,反而各自存在的原因,我猜是因為他們皆已有各自的人生,所以staff覺得比較好的処理方法是各自再度擁有自己的人生,恰好Reticia也能當作Margalet的妹妹,而MADLAX的存在也不至消滅。比起「合而為一」,這樣的結局似乎比較好。這從最後Margalet對MADLAX說的那席話可以應證。另外,也是因為假如合而為一,對本作所要表現的哲學以及世界觀可能有影響。所以我想應該不是因為大家都比較喜歡Margalet分離,加上Margalet希望作個乖寶寶才會如此安排。當然這只是臆測,可能性之一,實際情形就得問staff了。
對於他們經歷過的主要配角,以及Reticia、MADLAX、Elenore、在ブッグワルド任職的Vanessa等是不是有特殊的意義(例如MADLAX是「真実に触れたときの痛み」的真正意義等),以及他們的真実,這點交給お宅去研討吧,雖然我並不覺得staff這樣安排有什麼特殊的意義。
還有兩個重要配角沒提到,順便說說。我想リメルダ(MADLAX云:怖い人)對MADLAX來說可能只是「重要的朋友」,而不具有更深層的意義。至於SSS,印象最深的是迫於局勢賣情報給政府。不過,這應該是很正常的反應吧。
有人提出カロッスア・ドーン是經Friday之手將プゥペ具現化,這點我無法判斷。不過我想應該是プゥペ自己意識的緣故才是。
Friday的身分,依MADLAX的說說法是和他一樣的存在,但到底有什麼樣的過去並沒說明,所以這個謎也pass。
那三冊所造成傳說的力量實在是太強大而莫名所以然了。不但造成Margalet一分為三,MADLAX成為「死ねない女」,Friday能造出國際性的Enfant而提供Galza與政府軍武器(戰爭與軍火生意是很耗錢的,而他竟能無償提供。),更使得プゥペ(就是カロッスア・ドーン)即使在死亡後依舊守候在Reticia身旁,並且在最後還使Reticia具現化(?反正就是回到「日常」)。這部分(產生原因以及作用原理)staff並沒解釋,不過大概也不需要什麼解釋。
傍観者(巫女?)のクアンジッタ看來最後達成任務而逝世了。至於ナハル,她(應該是女的沒錯吧?)的能力恐怕也是和那文明有關。劇中古文明的傳說也staff沒解釋,所以也只能經過お宅們的遐想補完。我覺得補不補完倒不是重點啦,反正補完也多塊肉。
順便節錄一下那三句話:目覚めの言葉を…エルダ・タルータ。本質の言葉を…サークス・サーク。真実の言葉を…アーク・アルクス。當然,這在真正的現實中並不存在劇中那麼神奇的力量,尤も、資質のある者なんて、元々無いんだ。

這部的配樂,包括OP與ED皆由梶浦由記(和南里侑香)擔任(本來就是打著「真下耕一×黒田洋介×梶浦由記の豪華スタッフ」)。雖然ED部分旋律不怎樣,但OP和部分的BGM的確不錯。值得一提的是每次在戰鬥場面都會出現的挿入歌nowhere中「ヤンマーニ」這個謎樣的詞,有些fans幾乎將這個詞與本作畫上等號了。(因為這作品進行中也是一樣充滿迷團,而這個詞看來相當具有臆測空間,所以也能不斷的造成話題。)聽說FictionJunction的梶浦在BBS争論ヤンマーニ的話題中回應「確かにヤンマーニに聞こえますしね」,在日記中則是寫「何と言っているかは御想像におまかせします」,(因為紀錄已經消掉的樣子,我也沒辦法確認。)大概一開始不過是隨興充填一個詞,也沒料到會造成那麼大的風波吧。這首曲子以及OP的歌詞內都相� ��有意涵,與本作有關聯。例如nowhere就好像是MADLAX對Margalet與Reticia的呼喚。有趣的是,據29ch - MADLAX - マドラックス - 43ヤンマーニ,似乎還有因喝酒時唱這首歌結緣的。
作畫方面,用色鮮艷,或是說以鮮艷的色彩渲染。大概是為了配合那夢幻一般的風格吧。
角色的目使い滿有趣的,一開始就令我側目。這部不像Lain一樣,僅僅把眼睛畫出來,而是在眨眼前後把腳色的心理表現在眼神中。這種處理方法值得讚賞。

關於此作的標題,這裡也從Crystal Note.聽到了個有趣的說法。MAD:瘋狂的,LAX:散漫的、放縱,照理來說應該是指不受拘束,也就是Friday所指的「本質」。不過,LAX在goo辞書的另一種解釋,是規則、躾(教養),所以MADLAX就是「優し過ぎる人殺し」?
#21那飛機斷得太不自然了,人也是。只能以超自然的理由來解釋。這樣一來,他們兩個應該是選ばれた人(要不然應該一同死亡)。只是,這樣解釋其來又有其困難。還是解釋成staff的懶惰加上有點錯誤的設計?(他們本來要強調這次失事的特別性,但並沒好好的考慮這在整體世界觀中的意涵?)
有太多地方感覺太羅曼蒂克了,現實不應這樣。最明顯的一點是MADLAX拿槍的招牌動作,上面提到カラオケ的那一對,其切っ掛け就是女主角的先輩作出這個動作表示「我也知道這部動畫!」(笑)當然,這姿勢還能解釋,但整體來說,還是過於浪漫了。
這作品的搞笑ネタ還不少。例如ガザッソニカ観光協会!,可以去看看。やんまあ煮與戦闘舞踊ヤンマーニ都是開nowhere玩笑的。

這次心得重複的詞太多了,搞的好像很亂的樣子。不過,這確實是反映我一次看太多資料,而裡面包含的都是類似的東西。
2005/2/6-7 17:05

瞳の欠片 / nowhere / inside your heart / I'm Here

羊の方舟 (Hitsuzi) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到Hitsuzi觀看原來的格式

羊の方舟


這是個設計得很巧妙的故事。舉例來說,瞎子聾子的這種組み合わせ,假如不是在這裡提到還真沒想過(的樣子)。之前有個瞎子背瘸子的故事算是較接近的。其他當然還有許多多邊的劇情,就不一一提出了。裏(のネタ)が一杯、それによく繋がっている。到最後才發現連語り手都搬出來了(讓這整個故事是2104/8/17其中一個異能者所撰),有點Forest的味道,另一方面又像神語中的設定。本作原在官網上連載,所以上工画堂スタジオ就能閱讀到前半部分(算是体験版吧)。不過,假如想知道結局,還是得買軟體。
除了ネタ(伏線)多的劇情外,本作還討論到幾個值得一提的問題。其一當然是:アロイス說到,不管他要上或不上,最重要的絕不會是「為了全人類」;他(們)所求的,不過是希望自己的親友能逃過一劫,或說的更直接一點,使他們幸福。相較於「大義」啥的,這樣的觀念,不用說,才是普通人們發自內心的呼喊。不論是為著自己的ウォルシュ,或是為自己身邊人們的アロイス,都算正常的舉動。會滿腔熱血想要拯救全地球上生物的,假如不是頭殼壞掉,也一定是奇人。不過劇本作家西川真音倒是安排了個皮肉な終わり方,讓他們都因為自己想保護的親人而上火箭。實際上會不會這麼演變…確實要看參與者的個� ��,只是既然有三個人要取其一,我想普通情況下可不會出現為了親人而自願之類的情況。因此本作的安排恐怕是有點與現實背離了。無論如何,我還是滿肯定他對角色這方面的歸因描述。
另一個是活著的理由。假如今天是自己在會議桌前,我們會有多少理由來爭取自己的生存權?故事中說「這些理由不會太多」,縱使是將那些微不足道的都包含進去。我想,真的要連微不足道的,譬如說「我作過什麼善事,所以我不值一死!」或「因為我是他的朋友等(我對誰很重要),所以我不能死!」之類的全都算進去,那當然是沒完沒了。不過,西川真音卻又諷刺的讓三人在最後一天都爭先恐後的提出自己該上路(我覺得倒不能說是以這方法拖時間),因為他們都只想到比較重大的理由。真的要說「重大」的,那普通人的確沒多少可以提吧。甚至於,除了每個人都有的「身為生物,我不想死」、「我的親人還需要我」之外,一個都說不上也說不定。其實這相當於對天賦人權、生存權等的質� �:這些詞藻就如同道德一般好聽,但現實是,我們的生命以及身家財產從未受到天道級的保護,我們擁有的都是人道級的。因此人道一旦毀壞,這些保證將應聲而逝。所以,人其實是沒有絕對的生存權的,本作隱喻了這層道理。
話說回來,假如今天是我呢?…很遺憾(??)的,我應該要連一句會也說不出。說生,我可能連「我有身為生物追求生存的意志」都出不了口。我本來就幾乎沒有任何「活著比較好」的理由了,因此不會有這樣的理由。但相同的,生死對我應該沒有差別。所以我不會說我「應該」死,而是我「可以」死。
無論如何,我一開始想到的還是,他們不會採取更有效的手段嗎?既然能夠提供「億」級單位的support,那不會在數年前就發射飛彈,然後一一擊落較為大型的殘渣,或是乾脆多造個實驗體?方法多的是,不過這樣一來,本作的背景設定的確就不會出現了。所以,姑且忽視之吧。這麼說來,ジーン的分身サイファ與サイファ二號(笑)之間的關係,以及他們本來的目的在最後似乎都因為和結局無關而沒說清楚。雖然沒大礙,但假如這部分也補上去可能會更好。
系統還好,能再快一點(多一個「取消畫面效果」的選項)更棒。CG滿對我胃口的。音樂部分…普通,沒有比較印象深刻的旋律。托臭的話…就別提太多了,本來異能者的存在就是有り得ない的事。只是,既然全世界可能只有數千人,他們這地底下密度未免太高了;竟然包括男研究員エドワード以及李詠梅都是。不過,既然是故事,還是別想太多吧。
長度不算很長,不過故事性倒頗高,且也有內涵,值得一玩。

月光のカルネヴァーレ (GekkounoCarnevale) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到GekkounoCarnevale觀看原來的格式

月光のカルネヴァーレ


月光のカルネヴァーレ(Carnevale/謝肉祭)
這次Nitro+的作品總令我回想起Phantom of Inferno以及吸血殲鬼ヴェドゴニア那時候,戰鬥場面的鋪陳與日常劇情描繪相當類似。像是ロメオ與アンナ在房內的對話,這生活方式就令我不自覺想起ツヴァイ與アイン在房內準備暗殺工作時交談的場景。我覺得較理想的路線安排是以劇情為主軸,而不是以角色為來分配的鋪陳路線法;像Nitro+的Phantom與吸血殲鬼這幾個作品結局安排就比較好,不會HappyED與BadED涇渭分明;這是大多數其他Hgame的缺點。最理想的結局可能是拋下角色不管吧,不過以當下的遊戲製作來說,還沒有人作這種嘗試的樣子。本作亦達到了這點,雖然結局部分有些許的差強人意感,沒一個能讓我有例如吸血殲鬼中リァノーンED那種意境深遠的感受。總體來說劇情厚實,讀起來相當過癮;是部$1彩的動作片� �事實上有些地方(尤其是戰鬥場面)作成動畫比較$1彩,這和過去Nitro+許多類似題材的作品相仿。只是那幾幅圖變來變去,就算不覺呆版也膩了。比較令我讚嘆的是新銳(?)下倉バイオ能將看起來並不怎麼複雜的劇情寫到這麼$1彩的程度,讓人有時也能跟著燃え起來。吸血殲鬼用的是ACG界已經氾濫成災的吸血鬼,而這次換狼人,雖然都是傳說,不過確實是比較少見的。大概是因為狼人不怎麼美形,所以利用的人也就不多吧?在以燃え為重點的本作還滿相配的。
這遊戲的攻略順序似乎會影響到回味時的心情,所以我乖乖的按照前人的建議,以ノエル→レベッカ→ルナリア→アンナ(これは夢だ→これは夢ではない)來結束。事實證明,在某些路線大家都能得救,但像レベッカ的隠し子ED就很難說是TrueED,因為更恰當的說法應該是BadED吧?無論如何,既然會影響到心情,還是別硬撐的好。有的ED雖不完滿,卻悠遠。有的闡述了真實,但假如都不是,那還是別放在最後一個好。
一開始那個裝cool的伯爵原來不過是個小角色。呆気なく死んじゃった。丸で死ぬためのキャラだ。比較引起我注意的是男主角這聲音有點不夠力。查了一下發現原來涼宮ハルヒの憂鬱中キョン有可能就是配的,難怪總有種哪邊聽過的感覺。●REC這部作品中也有描述到,這些声優為了賺錢,不惜隱姓埋名接18禁遊戲的案子,這裡的香山或許就是其中之一吧。他們也滿辛苦的。雖然在表現ロメオ「野性」的部分有點不夠力,不過在平常的對話都不錯。應該說,本作配音群的實力堅強,表現出來已經超過普通遊戲會有的程度了。其中最令人耳目一新的大概是カルメロダヴィデ吧,這兩人台詞與個性 交融得太好了,配起來有種毛骨悚然感;不愧都是實力派声優。若本的特性是他會適時的拉長聲音(應該非劇本要求,而是他個人特色。),並表現出一種威嚴(有時甚至是威嚇)的感覺。由於這原因,一傳出他要配恋姫†無双中的貂蝉,大家自然會對這種不搭調的組合感到興趣,所以才未演先轟動的吧。稍微聽了一下貂蝉的sample,沒想到他還是故意拖長了調子。不過確實是女性化了(笑)。順帶一提,BaseSon官網好像因為中國那邊抗議事件,和Illusion一樣禁掉了台灣的IP。
說到OP則又是個異色的驚人之舉。Nitro+從一開始作Phantom時OP就很精緻,3D部分也很有水準。而這次更幾乎全部以3D展現,除了アンナ出現兩次、全體一次外沒有其他角色CG出現,也沒有任何字幕,只有切頭的人偶拿円筒跳パラパラ。不過這OP的確是把本作的精神表現出來了,因為這些人偶就是以円筒來運作的。円筒以及錬金術的部分就不再作突っ込み,畢竟辯下去就不好玩了。上野洋子的OP曲「嘆きの人形」也很有韻味,OST御伽の月の綺想曲下個月才會出來,到時再看看吧。整體BGM來說,雖然與遊戲配合起來相當合適,但單獨聽倒不是很吸引人。
本作說是「ゴシックノワールADV」,氣氛的確不錯。題材也很有看頭,不過就是陳舊了點。例如五位銀貨在集合円筒後可以變成人類,これって…ローゼンメイデン?而主角們想過普通生活,卻為襲來的暗黑勢力所迫,不得不與鳥兜以及オルマ・ロッサ過去的夥伴等戰。這已經在過去太多的ACG中被利用過了。ロメオ的作為有點「互不侵犯」的味道:我不管你,你也別管我。但劇中不斷提到,狼不可能離群索居,而人其實也一樣。這不只因為物質生活的需求,在心理上也是。人果真要孤獨生活,那已經不健康了。再說下去,其實角色的個性也有很多不怎麼新鮮,像イリス這種天真加上殘酷的孩子個性, 過去就很多。
本作雖然混合了很多題材,但並沒一個統整性的中心主題,而且有一些在之前的文章就提過,所以個別路線的討論在此也省略,這邊僅就其中少數提出來作簡單的闡述。首先是アンナ的夢想,變成人類。本作很多角色都有自己的心結。ロメオ一直悔恨他以自己的手殺了過去生身の人間的愛人イルマ,離開了オルマ・ロッサ,拒絕當頭領,並因此不能接受アンナ變身成人,並害怕再度發生相同的事。可惜的是我感覺不到他這種糾葛的情緒。或許是因為他思念イルマ的段落過少,因此不能同調。而劇中也沒能表現他的恐懼。我想若能三不五時帶入他念起イルマ的思緒,並更加強調他厭惡並逃避與人的交流,這樣或許可以讓我有更深切的體會。アンナ可能是因為骨董人形主人的生理(?)需求,所以一開始就認定ロメオ是ご主人さま;他與其他女主角的路線讓我有作者要人堅持下去,別放棄夢想的感覺。關於人定勝天這議題過去已多次提及,請參考之。的確人有很強的意志力,可以辦到自己或許也意想不到的程度。只是這樣未免也太累了。
從過去以來人類就有許多禁忌。當有人嘗試突破這些禁忌時就會招來非議,像是被批評「別妄想當神」等。以自己的手造出另一個具自我意識、完整的人,這便是其中之一。所以我們可看到鋼の錬金術師故事自我設限「若這麼做將招致報應,並且不會達到所想要的結果。」這觀念在之前ACG界就已經很流行了,很多人會說這畢竟是神才能做到的事。而更早可能是科學上複製人議題的爭論:因為我們可以複製其他動物,所以以我們的手造複製另一個人也不是不可能。但光複製就已觸及某些人的逆鱗,覺得這是大逆不道的事;更甭提要創造。但這又如此吸引我們,因此變身人類的故事也不少。當然完全無償的變身已被排除。通常故事為需要經過一定的歷練,取得資格(也就是具有人的心靈)之後才能轉變。本作亦復如此,可說是頗為傳統的設定。只是這些畢竟是人自以為是的想像,自然界可不見得當真如此。
本作和邏輯學衝突的地方主要有一,在レベッカED提到ピウス讓ロメオ見識到了「神舉不起的石頭」,這令我想到羅素悖論,這議題現在是用公理化數學來解決。可惜我研究不深,所以只能參照小談羅素悖論邏輯基礎新探之消解悖論所述,說是「所有集合的集合」不存在。另一種說法是當我們判斷一個命題時,命題本身不能有logic上的錯誤或矛盾;例如必須考慮被判斷的對象是否存在等。套用在本作的情況,假如神的定義是「萬能」,那「自己舉不起的石頭」在邏輯上就有矛盾(不應該存在,而不只是不存在),也因此「造出一個自己舉不起的石頭 」命題本身是矛盾而無法成立的。雖然本作採用了另一種解決法(可能是造出另一個邏輯學體系),不過我想這可能不是好的方法。另這邊也沒解釋為何アンナルート聚集五個円筒可以變身成人,レベッカED中ピウス吃了卻能變成神一般的存在。

雖然音樂只提配合度,CG倒不錯,Nitro+這些年來給我的感覺是漸次進步。大崎シンヤ雖說是UNKNOWN公司的,卻也畫了不少Nitro+的作品。系統照舊是Nitro+獨創,skip雖然已不慢,總令我覺得再加快點會更好。另外load也是個問題,滿重的。

本作一直到最後都沒解釋12起殺人事件中第一個被殺的是誰(後面的都是カルメロ),不知是不是伏筆忘了拿出來用。關於兩百年前那兩位創制骨董人形的錬金術師カリオストロサンジェルマン伯爵,歷史上真有其人,不過在這當然是被作為ネタ使用。對於ローゼンメイデン中當作人形師的,サンジェルマン伯爵,似乎沒確實記載他造過自動機械人形之類的東西,不知道是不是被穿鑿附會的。
整體說來劇情還不錯,ペルラ不能攻略是可惜了點…?
這幾天渾渾噩噩。本文拖太長了,到最後根本不知道自己在寫什麼。

もしも明日が晴れならば (mosiraba) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到mosiraba觀看原來的格式

もしも明日が晴れならば


もしも明日が晴れならば(もしらば)若是明天放晴
在りし日の歌一樣,這標題也有些典故。「もしも明日が…。」是1984(昭和59)年最暢銷的曲子,由當紅綜藝節目欽ちゃんのどこまでやるの!?」中產生的「萩本家3人娘」(グループ名:わらべ)之かなえ與たまえ主唱。關於這段在80’sアイドルポップス編有提及。提到萩本欽一可能沒多少人認識,但假如說他是超級變變變的主持人,應該就有不少恍然大悟了吧。像我這種不常看電視的都見識過他的節目了,在日本好像家喻戶曉人盡皆知的樣子;畢竟是曾被稱作「(收視率)100%� �男」的人。順帶一提,直到看了他的資料才曉得原來Hgame中常常出現的性格「天然ボケ」也是他喊出來的。 閑話休題。(またまた~不著邊際的資料列一堆。ぷんぷん。)「もしも明日が…。」這曲子本身是在述說對愛人殷切期盼的女孩子,急著想說就算今天過了,明天也希望所愛之人能在身旁。大致說來這和本作恐怕較無關係,遊戲另有一首同名主題曲「もしも明日が晴れならば」。一開始看到這標題時,我直覺的反應,這該是一種對未來的祝福吧,講白話點就是「明天會更好」。直到遊戲結束的現在,我依舊覺得本作的精神就是在這:再怎樣,能有個光明的未來是最重要的。
上面是標題的緣由,本作的賣點則在利用到幽靈的ネタ。之前也玩過類似題材遊戲的樣子,Lien那時雖然有類似的感覺,(順帶一提,那時幽靈是主角。)但沒記錯的話還有更接近的…処女はお姉さまに恋してる
對於這種作品其背景設定總是別想太多,真的追究起來問題一堆。所以找碴就不是重點了。另外,對於主角為何這麼走桃花運…それも言わない約束だ。本作有一些創新之處或不常見到的手法。稍微列舉一下:
自言自語的聲音(小字)
在其他遊戲中除了字體外,還有變色的。雖然這慢慢的已經變成部分遊戲(及系統)的普遍功能,但至今仍不算普及。
背影CG
這種手法並不是首創,但的確不多見。這樣的效果較生動,雖然不能常用。
視點轉換
這在現在的遊戲中倒較為常見。不過真能用得出神入化者寥寥無幾自不待言。
本來以為学園祭挑人的選項之後大概很快就結束了,那麼這作品好像也不怎樣啊,評價怎可能那麼高?沒想到接著還滿長的,これで納得出来るね。大概就因為這些(多出來的)部分才使此作如此受歡迎吧。在之前的共通ルート部分我注意到的下列幾項:
  • 明穂等幽靈在劇中的設定是只要相信就看得到,甚至情投意合下還摸得到。這令人有點「信じるものは救われる」的感覺。勿論そんな都合のいいことがいつもあるわけない。悲哀的是我看到現在也覺得習以為常了。
  • 真的對於惡意殺害自己的對象,要原諒是不容易的。就算做得到,還要考慮對方有不慎再度造成他人悲劇的可能。很遺憾的,假如是我的話,大概會更審慎的處理千早的事。光是要他像混沌一樣開七竅就可能造成極大不幸了。雖然在後來劇本極力的將他塑造成一個心地善良的好小孩,並且後來費了不少心力以主角是他五百年來唯一暗戀之人來加重這事件的重要度,(話說如此,在最後卻又為了成就つばさ隨意的將其歸回合歓の木,說是「因為能成為家人的只有夫婦。」…什麼爛理由。突っ込む気もなくなったよ。要不是最後又加了段理由,還真會讓人以為「好都合だね。」)但他在樹上打的那個噴嚏老早就成了我心中揮之不去的夢靨。尤有甚者,越是描述他看人眼色,越讓人感到「這麼好的� ��子卻也會有那樣的行為!」這種恐怖感。嚴格說來,本作對他的處置有點天真。除非完全沒有機會,否則心軟甚至會造成毀滅性的災難(請參考KURAU Phantom Memory)。
  • つばさ「好きな人、一人じゃなくてもいいと思う」って…貴方は兄思い(いや、寧ろブラコンだ)のは知ったんだが、君の嫉妬心も半端じゃないのよ。貴方を見てると何となく音夢(D.C.~ダ・カーポ~)を思い出したんだね。とりあえず、君の兄さんが「あなたを愛している」と言いながら、目には他の女しかいないのなら、君はもっと悲しむだけだと思うよ。
  • 分章節:雖然過去也玩過許多這樣的作品,但總覺得本作預告的方式,更多的是從処女はお姉さまに恋してる來的手法。
下面就各角色路線做探討:(各段皆有標題,忘記記下來了。)
野乃崎つばさ:希望能像姐姐一樣優秀
遠慮してる、気遣ってる、より劣り、卑下する。これ全てはつばさが抱いてる、明穂への気持ち。つばさは小さい時からいつも一樹と姉さんの後に付いて、二人の仲をずっと見てきた。おまけに優秀な姉を持っている。それで自信も無くなって、たとえ一樹に恋心を抱いても素直に表せることなく、逆に諦めるだけ。しかしよりによってその姉が亡くした今、彼女が混乱するのも当たり前だ。無論如何,人各有各的特質,重要的是有沒有盡力,而不是非得要和他人比。拿這類東西當題材的幾乎都導出這樣的結論,這點就不再多提。
主人公鳩羽一樹一直對明穂有種近乎贖罪的責任感,如同愧對明穂般不斷對自己強調對明穂的愛。所以不論是哪一條路線,幾乎都是明穂先主動表示放棄,才讓一樹將愛情轉移到另外的人身上。他滿強調海誓山盟的,しかし永遠の愛なんて…愛はいつも環境や心境などに影響されるぜ。つーか、多ED,且無偏重哪條路線的Hgame幾乎都暗地宣揚了這個理念:藉由與不同人發生不同的事件,我們最後選擇的人也不會一樣。所謂「縁」のことだろう。有關這項主題過去已多次陳述,pass。只是這ED有點過分,他們會這麼結合有點是因為寂寞難耐的感覺。この二人はお互いの傷を舐め合うだけじゃん?慰め合って、それで真の恋とでも言いたいの?雖然主角硬是說「我還是喜歡つばさ(君とは…もう過ぎたこ� �だ。)」不過他這句講起來就是沒啥魄力。今天明穂若還在身旁,つばさ會有機會釣到哥哥嗎?還不是因為他已經不在了,才讓一樹「覺悟」的?
本作主題之一是生者對於一個已死的人該如何應對。死んだ後、時間が立てば、皆から忘れるのが筋。但感情越是深厚,要忘懷也就越為困難。當然一般的見解是雖然不能忘得一乾二淨,不過像某些Hgame(例如本作)中那種造成心靈創傷的程度也不好。讓時間撫平傷痛應該是最普遍的狀況了。這條路線該不會是要說明,假如親人去世,他們想必也是希望遺留下來的我們能過的幸福,而不是受到已離開的他們所牽制…?
ED主題歌有點CLANNAD的OP或群青の空を越えて中某曲的感覺。與群青是因為作曲及VOCAL都一樣,會有這種感覺也沒什麼好奇怪的。
湊川珠美:永遠なんて有り得ない。
幽霊と言うのは何時も何時も何時の間にか消えてなくなるの。…だから結ばれないの?蒼ざめた月の光のときもこの課題について論じたが、確か絆の結び合いには反対だった。表面上看來,珠美和我的信條似乎非常的合。不過,他對這些變動其實相當恐懼。而且,他是因為自暴自棄才這麼做的;不是「誰も選ばない」,而是「誰も選べないとばかり思い込んで」,結果最痛苦的是自己。這和我就有很大的差異了。
ついでに、この芋~と怖え~って。それに、こんなことに遭って、いきなり許すもんか?諦めがあんまりにも良いじゃないの?或いはあの夜の全ては珠美が一樹を選びために謀ったの?それじゃ尚更諦め早いじゃん、つばさは。
珠美的関西弁滿奇妙的。不過因為至今接觸不多,所以無法分辨這到底是不是「標準」的関西弁。事實上日本語調相當多,除了常被拿出與東京弁相提並論的関西弁之外,大阪弁、広島弁等等都有,有的說話方式還已經擴散到全國,真的說起來可沒那麼簡單。
千早:對無心之過,還能怨恨他嗎?過失犯罪之處置。
過失犯罪兩岸法律各有不同的定義,但相同的是都需要定罪。也就是說,既然(大的)錯誤已經造成,雖然因為是無心之過或不知情者,卻依舊不能完全免除罪刑;多少得負點責任。這大致上也反映了我們道德上的認定。因此,即使不是故意的,只要導致災禍就得負責。依本作為例,既然事情是因為千早的妒忌心而起,那就更不能脫罪了。所以,他所抱持的贖罪心態比較符合人情。相對下,明穂選擇原諒他就比較像世辞或是氣度問題。
這幾個ED都有點強引,問題出在角色的情感上。有些時候他們的表現令人感到有些牽強或是做作,雖然不算很明顯。像是千早,我就搞不懂他真的有必要搞到躲起來這種程度嗎?假如自己真的抱持著過重的自責,恐怕就不會以那樣的形式待在兩人身旁那麼久。若愧疚又愛著一樹,就不會還特地躲起來吧?雖然無法確定,但總覺得怪怪的。
千早はある意味、私と同じだ。以理性掩飾、包覆醜惡的內心。他的過去是另一段悲哀的過去。雖然故事安排將他描述成無辜承受全村人恨意的對象,因此成為個沒用的「疫病神」(有點像Fate/hollow ataraxia裡的アンリマユ);但我一直想若他早是因為妒忌週遭的人都身強體健而咒殺全村人的話…それはそれで見事だね。(地獄少女?)在我看來他就算因為一時的衝動而鑄成災難,也無損他後來的懺悔。毋寧說這與他過分自責的印象完全相投。
ちなみに、声優さんの「まきいづみ時空」に引き篭もったよ
野乃崎明穂:生まれ変わりって…古臭い。
這個結局過於老套,不再贅言。倒是裡面提到要幸福。幸せって、和む気持ちで良いの?我想,歷經風霜之後所獲得的安寧都比這樣的定義好吧。劇中的說法有點狹隘,甚至是不周全。
劇本玩過以後全體評價中上,但總有種排斥感,就像是玩已經厭煩的学園物一樣。
BGM有幾首以小提琴起頭,使用的也是古典音樂常用的樂器(而不是電子琴或虛擬樂器等),有種進入歐式殿堂的感覺。只是除了vocal曲稍可取,page2幾首還不錯外,整體說來還達不到「優良」的class。
系統部分大致上尚能接受,但瀏覽速度、skip慢。可能是為了載入音声吧?除此之外對鍵盤的支援也希望能加強點。
CG一樣,雖能說是水準以上,但在人物設定部分總覺尚有進步空間。順帶一提,我覺得委員長香坂彩乃設定不錯啊,可惜他不但沒有Hscene,還被列為いまいちED。比較特別的可能是相對於其他ED,主角走出了陰霾,並且回到了(不需男歡女愛的)日常。

因此,本作不甚適合胃口已經被養大的我。もしほのぼのな雰囲気が好きならばやって見てもいいんだが。

這次確實執行了Scarlett~スカーレット~那時「理念就點到為止」的懶散態度。遇到覺得說明不清,搞不懂在說什麼的…まあ、請多海涵。

彼女たちの流儀 (KANOGI) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到KANOGI觀看原來的格式

彼女たちの流儀


彼女たちの流儀 -Their Styles-她們的風格
其實對這作品並不是很在意。感覺上並不是什麼特別值得深究的內容。在全部完結後,也感覺不出什麼深刻的回味。原本想說,沉澱個幾天,說不定會有點特別的感觸浮現,不過結果只是讓我連故事本身到底說了什麼都快忘光了。

這遊戲搬了兩台電腦來玩,之前只是玩好玩的,邊走邊盡量繞完所有選項,之後才裝在另一台正式起跑。沒料到的是,待搬出攻略後,卻發覺已經快進入結局了。「這樣不會太短了嗎?」不禁想這麼問。但遊戲的安排是共通劇本後一直線,久しぶり。雖然各角色的結局也不能算很長,總是超過最近的遊戲了。(雖然我早說過,電子小說,包括這種形式的遊戲,最好還是別安排Multi Ending,一本道こそ王道だ。這樣才能榨盡劇本作家的每一分精力…不不不,是作家能專心致力於最$1彩的劇本上。)
主角用女装這件事,使我不知不覺想到了前不久的処女はお姉さまに恋してる。兩作更有個相似之處:主角裝扮起來比女孩子更漂亮(汗)。不過,我最近比較想看到的,或許是こなたよりかなたまで裡面那種人思い的吧。本作中主角扮成可愛女孩,比較有種被人糟蹋的正太感覺,而不像是おとボク那種令人景仰的。以這角度看來,おとボク的主角地位是相當奇特的,因為其他女裝系也很少有這種類型的。

稍微對各角色分析一下:
せせり
還以為會把與きらら的ネタ擴大發展,沒想到還滿平淡的。そして、最後まで好きかそうじゃないか分からないままだ。だから、これこそ恋って言いたいの?
涼月
今度は、涼月は自分に恋してるかそうではないかはっきりしないままで終わった。
せせり與涼月兩條路線中雙方並沒有相愛,都有一方尚在游移迷惑中。但是就算這樣還是被當作唯一的結局處理。在本作沒有統合性TrueED下這種安排特別令人注目。只是本作似乎又沒有要來解說「愛到底是什麼」的意思,所以最後的結果該不會是作者的気紛れ:「這樣的結局也不錯!」吧?沒有中心主題以及深刻內涵的作品讀來還真是有如雞肋啊…雖然本作還沒到那麼差勁,但也算不上是什麼秀逸作品啊。
鳥羽莉
あの黒猫は、あらゆる感情を捨てた吸血鬼の意識統合体か。そして、鳥羽莉は「私の理想の姿」と称した、他力を一切不要の混ぜ物(紛い物かな?)。しかし、「寂しさだけは消えることはなかったんだ」か?それはないんだと思うがね。そして、自らの血と願望を交換するのも…妖しい設定ね。まして「可能性の具現化」や「不確定な事象の確率を増減させる」なんて、これは量子力学のまやかしか?
結果鳥羽莉還是選擇蹚這灘混水啊。涼月的話,可能會選擇和黒猫統合吧。這邊比較特殊的是點出了對於這種不老不死的存在之歸宿。不堪於漫漫長夜的蹉跎以及感情的擺弄,同族前輩紛紛選擇捨棄了自我,而與這可說是看破的存在同化。換句話說,人的情感以及意識畢竟不是無堅不催的,就算撐得了一時,也撐不了一世。所以活過長又看似無盡頭的,總是會想想要怎麼了結這種狀態。
但對這姊妹的路線,我最大的遺憾還是沒能作到像吸血殲鬼ヴェドゴニア的程度吧,應該說差多了。對於這種不老不死的生命,光是像星界シリーズ或こなたよりかなたまで承諾「縱使在他的生命來說僅是極其短暫的一刻,也要陪伴著他。」還夠不上救贖。既然承認的價值,還是得長久陪伴才能顯出其意義。雖然這麼一來又會出現之前提過人的情感畢竟無法海枯石爛的問題…那就不在話下了。
朱音
到這裡最大的遺憾是,為何沒有兩個通吃的?
這條路線還提到了些奇妙的東西,潮吹き、前列腺など…假如之前沒預習過,或許沒多少人知道朱音與鳥羽莉浴室中3P那段其實是指前列腺高潮吧。不過我已經在姉恋模様就把相關知識摸熟了,這不成問題。(只差實作…不,請別叫我非搞不可啊~~~)
火乃香
君はいつの日から、全ての女性の姿を追っているの?誰のルートでもそう感じるのは、君の不成熟だと思う。
火乃香は…フルメタル・パニック!の相良宗介か?
千佐都
「わたしの事、好きじゃなくてもいいから抱いて」って、せせり?
人の気持ちは変わるの。「好き」だって…私たちは神様じゃないから。唯有那種沒情感的才能常常久久。人間は無限の愛を持っていないよ。
月の箱庭
そんな終わり方は…なんか安易に流されるよう。出来るなら、吸血殲鬼ヴェドゴニアのような儚い結末を準備たいんだが。
声優的確還算不錯。全部の全部じゃないんだが、大体は高いレベルで行った。雑巾がけの歌って…(汗)之前也有過,例如Ever17,其他當然還有(好像在早期的樣子)。只是這種歌多是不怎麼好聽。
音樂普通,CG也還好。系統中上。基本上沒有什麼令我耳目一新的,所以也就沒啥印象了。
結果就只一句話:想看噱頭的請進,要看門道的,大可過門不入。

2007年3月21日

中國上古史綱 (Ancient_History_of_China) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到Ancient_History_of_China觀看原來的格式

中國上古史綱


中國上古史綱

這本書我基本上是用看歷史故事,而非研究的精神來看他的。我只是想一探那個時代發生了大概哪些事,而這恰好是本頗稱此意的書。本書成書甚早,有些資料於今雖須作修改(畢竟是1940年代的書了),但讀起來頗有條理。描述不說$1彩,但來龍去脈大致了解了。說來這並不算是以大歷史的角度來論述的書,真的要寫應該環顧兩三千年的歷史來說。不過以整個朝代為單位也是相當不錯的了。看這種書常常會佩服他們讀了許多的資料,而古代文人們大概也是這樣的吧。正因如此,才能旁徵博引,書都不用翻就能引經據典,活像會走路的圖書館。
因為心態問題,加上斷斷續續的看,所以說感觸不是沒有,但總縹緲捉不住。以結論來說,我更為了解了人之會鑽制度漏洞,如何的不見棺材不掉淚(非親身經歷無以習得教訓),以及不論哪個朝代都一樣,沒有加以限制人就很容易出軌;只要一沒人監督查看(若制度上有的話),有能者就開始作威作福,搞出奴隸、不同社會階層等。人總是希望活得更好,也總是會為了鄰近的未來做些儲藏,因此而貪小利。人為財死,這才是正常的,當然闊達一點的還可以說短視近利、如同無頭蒼蠅亂飛就是人可愛的地方。此外還可以看出人命有多麼不值錢,人士多麼的因循苟且、容易屈就。當然這也是無可避免的,假如低聲下氣就能保住自己的命,又有多少人能當那出頭釘,還特別是和人起衝突,一定會被腰斬凌遲的那種。但反面說來,人權也從幾乎沒有、武力至上與弱肉強食一直到有制度的產生,人民也能保有某種程度的自由人權。
另一啟發,則是中國文化發展的趨勢。中國文明的發端,是從群落而漸漸統合,由中間漸漸朝向四周擴大。未來的世界是否也會如此演變呢?我想應該是沒錯的。若人們仍能如此維護自由意識,並融合各種文化種族,那世界應該可以合為一體。只是這可能發生在超過我們預期長久的未來,而我也還不確定到時候會採用何種政治體制。說「中國」而不是「世界」,主要是因為這很容易以偏蓋全,陷進Marx於歷史唯物主義那時就落入的窠臼:不是一個文明展現出這種特性,就表示所有文明皆如此,甚至說這是通論。
較引起我興趣的是說朱子百家的第六章,尤其是墨子那段;這使我想到是不是該認真研究一下百家之言了,裡面當有不少能為我借鏡的。如之前所述,各家總有其合理之處,但又不能完全。或許是因為我們所作的,一直以來都是解釋現實,但這種理論不是用來實踐的:一拿來用就會發覺現實不像我們所想像的那麼簡單。所以資本主義、共產主義都多少解釋了世界(的某部分)為何會這樣子,但要拿來實踐,就發覺不全是這樣子,因此得加以修正。但又不可能達到每個人都能滿足,因此總是有人會起怨言。真的要沒人講話,最快的方法或許還是改變人本身的思想(而非從制度面下手)吧,可惜這非長久之計,也不會達到我們所要的結果。
從本書的解釋,我還真的是第一次(或者說太久沒接觸,已經忘了。)了解到「兼愛」「非攻」的真意(為何他們要提出這樣的觀點):他們認為一切制度應是要達到天下之大利,而這必須消除人與人間的衝突,因為這會消耗天下之利。若人能不分你我兼相愛(重點應該是在去掉in-group,終極的像是愛別人和愛自己一樣,所以不特別為著自己。也因此要事必躬親,縮衣節食。),衝突就能避免了。的確,春秋戰國,甚至和唐盛世都一樣,從來都是內亂自擾人。若能調養生息,減少內鬥(外戚宦官或大官大賈等)或出征,國力就會富強。難怪他們會想一統,去私利。
墨家的問題和共產一樣,在人就是會有私心。說更徹底點,如同Bernard de Mandeville於The Fable of the Bees中所言,沒私利則人不。絕大部分的人都像狗一樣需要絕對別為己」這種事。這與我們的生物性是相牴觸的。認清這種事實,所以才能有Adam Smith「每個人都追求自身最大的利益」這種學說啊。雖然,這總為人詬病「追求自己利益而不顧及他人的結果,造成路有凍死骨,造成地球暖化與資源枯竭。」但事實上是因為在人類這得提高到另一個層 次:自然界中,各種生物因為勢力均衡,所以他們自有自的平衡條件。狼若是今年殺過火,把羊等時料全殺光了,接著就換他們自己族群數量大減。羊把草全吃光的情況也一樣。但人卻因為這顆罪惡的頭腦與雜食的天性,加上累積的文化,而跳脫這一層,進而行生物大屠殺而不自覺。但革命起義與環保不正是對人的制衡嗎?若人再這麼縱容自己放肆下去,人類的繁盛中有一天也會走到狹路。所以人對環保的自覺,或是制度的建立,其實正可謂是人類層次的勢力均衡啊。退一步說,若人間今天仍不知要環保,有朝一日因環境變化被滅種,不也是一種均衡嗎?當然,若人有能力利用全宇宙的資源,那又是另一個層次(甚至可能跳脫勢力均衡)的問題了。
2007/2/11-13 10:53

analysis レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到analysis觀看原來的格式

analysis


相關係數分析:請稍等…排序及構成中

2007年3月20日

Wolf's Rain (wolfrain) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到wolfrain觀看原來的格式

Wolf's Rain


Wolf's Rain

ああ、羊のうたと同じ、また救いの無い話だな。其實應該說原先的設定太照顧角色了。27話開始時,みんな生き残したじゃん。電視一開始似乎只播出26話而已,只是那樣的結局不明不白,所以再之後四話的地位可能正如同EVA劇場版一樣吧,說不定是因為應觀眾要求才再出來把事情講清楚?這方面的資訊就不深究了。手法上不同處在後來殺人絕不手軟(笑),雖然像是シェール・ドゥグレ最後,身體都伸出車一半了,掉下來後竟然還沒有明顯外傷;但最後四集能死的都死了。
原案・脚本是信本敬子,ちなみに、他也擔任カウボーイビバップ與其劇場版天国の扉的脚本;スタッフ再結集って。啊、COWBOY BEBOP也是救いの無い話だな、雖然比起來此作最後還有些希望。楽園って、今私達がいる現実だな。與COWBOY BEBOP一樣,似乎都安排了「每個人都有自己苦痛的過去」的設定。其實這種暗黑系的劇本我還滿喜歡的,例如最遊記就是。只是人死應該可以安排得更有技巧些啊,死的時機有點不好,そんな感じがする。
劇本說是「黑暗」倒沒有很深刻的描寫,有些劇本真的是描述人心黑暗面指向的。此作不過是強調每個人都背負著自己的罪與罰,說明沒有壞人,大家的行為都有其歸因。這也是我比較喜歡的方法。雖然特別強調人心的黑暗面也能有吸引人的結果,不過總覺得沒那必要。就像是真實犯罪大部分都沒有偵探小說中那麼$1彩一樣,現實中「壞人」其實也有他的動機與背景,也大多沒我們想像的那麼壞。
15-18連續四話的回想篇未免太長了。這部比起COWBOY BEBOP,是個主線一直不斷前進的故事,只是也不必作到這程度吧。
音樂…残念、和COWBOY BEBOP一樣,旋律和我相衝。
或許因為劇情高潮起伏不足,看到後來有點無聊的感覺。不過這算是個不錯的東西,有機會建議嚐嚐。
2004/9/5 19:23

クロノクルセイド (ChrnoCrusade) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到ChrnoCrusade觀看原來的格式

クロノクルセイド


クロノクルセイド(Chrno Crusade/Chrno†聖戦/台譯:聖槍修女、摩登大法師)

這部作品是森山大輔於1998年10月コミックドラゴン11月号新連載予告カット開始,歷經5年8個月;到上個月,5月8日發售的ドラゴンエイジ6月号完結的作品。漫畫總共應該有八集,不過當然最後一集還沒出來。我看的是動畫,這部分傳得很快。

當然這作品也改編過了,而且改編後的「感覺」不錯。其實這部說來,除了最令人震驚的結局之外,好像也沒啥好說的了。 經四方打探,聽說原作的ロゼット最後變成普通人,是個令人感動的結局。不過動畫中最後的一話…やったね,看很多人哀嚎「我不承認這種結局!」就知道了(笑)。これは、「要看HappyED,就自己去找森山大輔的原作。」の意味か?(可惜,原作也沒好多少。)
森山、監督紅優與シリーズ構成冨岡淳広應該都有出到力。改編後的クロノクルセイド,是個クロノ與ロゼット兩人被運命の輪廻翻弄的故事。即使是努力過,經過了「自己的抉擇」,兩人所剩的,也不過是枯竭而有終點的半年。
果然我們還是無法接受不「美滿」的結局。這恐怕是因為我們不願接受自己也會遭受不幸的事實吧,尤其是努力卻報われなかった這件事。我們的人生不應該是不測的,只要努力就該有大團圓的結局,就算沒經過努力,沒回報,起碼也不應有悲慘的終結。可惜世界正不是我們所想像的。(稍後再述)

西方的設定,瀰漫著另一部動畫鋼の錬金術師的味道。不過,當然這應該是原創的吧。改編後的動畫因為一些設定上的瑕疵、題材利用不充分,「完成度」還是不夠高。說到設定,原作在這方面也是一樣。這得要說到ファティマの予言,在網路上找找就有很多相關資料。
1917年聖母在葡萄牙Fatima顯靈於包括Lucia的三位牧羊孩童,約定持續的會面;並在10/13最後的一次告訴了他們三個秘密。這次的會面有數萬人同時見到異像,所以才被教會承認。實際的預言是一連串話語,因此會有各種版本不同的詮釋。這預言其中一個簡單的分析有下列三項(經過人為解釋與修飾):第一預言了大戰即將結束,而更大的戰爭將在(一次)大戰後再度發生;第二預言是蘇聯會解體,歐洲共產主義學說垮台。クロノクルセイド第三話大概是參照這裏的。但第三項因為被教廷封印,直到教宗若望保祿二世於2000年5月13日往Fatima朝聖時才扼要地公開,並於2001年11月17日由健在的Lucia修女親口再次證實(其他兩位皆已過世)。內容是「白衣的主� ��在殉道者的屍體中費力地走向十架,然後在槍擊聲後倒地,伏於血泊中。」不過,因為第一、二預言都是如此格局的東西,因此有些人還不太信服的樣子。而這個預言,被認為是指教宗若望保祿二世於1981年5月13日在聖伯多祿廣場遇刺的事件。因為預言並未完全公開,有些人懷疑其餘未公開部分說明了人類將面臨恐怖的大災難。還有些人質疑為何經過二十年才公布,雖然說這也有可能是教宗的気紛れ。
Fatima預言其實也可算是世界末日預言的一種,這種東西在我們的世界已經多到可以忽略的地步,畢竟在2000AD前的預言沒一個成真過。就算世界大戰連續發生,人世依舊沒有滅絕。關於其虛實很難說明,因為以科學的角度來說,「顯靈」這種事無法解釋。但有些人提倡「信的人才會得救」,所以他們又堅持他們有理。只是,這樣一來,佛、道教與其他地方的宗教的臉都不知往哪擺了。關於世界末日的出現,能不能說明成人們「幸災樂禍」心理的衍生,我並不知道,但有人「期盼」、有人信服,我想這可能算是人們對過於平淡的生活產生不安的一種表現。
這部作品的連載於1998年10月開始,當時尚未公布這部分預言,所以許許多多的作家會拿這作題材是很普通的事。森山將第三預言設定成「地上代行者」的出現,沒想到連載才兩年,教皇就公開秘密了;解決之道當然是忽略,或是像動畫一樣畫蛇添足啦(笑)。以這個設定造出マグダラ等等如此的故事是很$1彩啦(雖然總還是有套用公式的感覺),在這層面上來說,動畫似乎更有深度些。
以動畫的設定來說,至高無上而全能的神存在,(或者說就算是存在。但因為連惡魔的能力與預言者都存在,並指證歷歷的話,神應該沒有不存在的理由。)並且也不過是把人類與惡魔、甚至包括墮落凡塵的天使當作罷了;不論罪人們再怎麼努力,依然在神的掌握中。以神的角度,人與惡魔是「工具」,說人與惡魔「沒有善心」啥的,不如說誘導的方法不被我們認同。對人來說,真正有意義的不過是身為人的奮鬥。而且,那很可能還是在叫作「命運」,神的股掌間被玩弄的飾品。一切都是神的気紛れ。
只是,這樣子的神並不為我們所寬容。我們不相信有一個為了自己的好惡就能隨心所欲控制命運的「the One and Only」存在;我們時常會把兩項設定套在「那一位」身上:具有人的理性,以及寬大為懷的慈悲。這些都僅僅是我們對「好人」的定義之一,卻不能阻止我們寄望「那一位」會具有這樣的屬性,就如同我們妄想這世界是公平的一樣。
故事的結局,ロゼット的「死にたくないよぉ!もっと、もっと、生きたい。」為首,描繪了一個1981年暗黑的終結;同是「罪人」的墮天使ユアン・レミントン,無能為力的看著已經操好算盤的神,利用惡魔來實現他早已計畫好的預言。或許這樣的插入有點突兀,但卻也有意無意的造出了個更深的意境:神還是掌握了一切,就如同在遠處操縱著布偶的黑幕一般,對我們是個遙遠的存在。無論如何,這最後的一幕使此部動畫作品成了ACG界懷疑「神無所不能」的一個典型(不知有沒有機會成為「經典」)。記得EDENs BOwY也是代表作之一,畢竟一個全知全能的意識體對已經「開化」的現代人來說,其立場還是太自大了。至於那些依舊深信不疑的人,很多人不希望是這樣,所以就算真的有類似劇中的情節發生,總會拿另一套理� �來說服自己:神一定是有原因,才會不顯現在我們面前,不簡簡單單的就拯救我們,並且任由世上依舊存在如此多的怨懟與紛爭。「一切都是為了試練我們,並在最後使我們得到救贖。」他們如是說,彷彿神全心全靈就是為了他唯一的造物:這個世界。
說的也是,神再偉大,他所擁有的也不過是這個世界。就算神其實造出了無窮個世界,在「這個」宇宙中,某種意義上,他的確就只能操控這個世界。…這個詭論是為了讓人覺得神沒有那麼偉大而存在的。縱使有人會說「這不就已經夠偉大了?」,但起碼對我來說這都不算什麼。也許,我真正需要的,是一套就算是有神,也不能改變(動搖)的真理。事實上,我也正在思慮當中。(請參照「人生的意義」)
至於實際的情形,我想既沒劇中說的那麼黑暗(一切都是神的作弄…說好聽些是造化),也不會像基督教說的那麼光明。我仍舊堅持原先的思想,有意識的神不存在(請參照「人生的意義」,too.)。人的努力雖然可能導致願望與欲求的實現,卻不能保證。「努力不保證能成功,但不努力則一定不會成功。」可能是大家都聽過的,although現實可能得修正成「不經過謀略與努力通常不會成功」。自然從來沒有「努力→叶う」這條真理的存在。所以,兩人的最後也不是不可能發生的。更不用說善惡報應,那大多是建立在人的努力維護世界「公平」之上。

第七話:的確,把那些黒い毒無視也不夠完全。20話:一時間還不知如何收尾啊。聽說原作的アイオーン是個「為了達成目的才狠下心」的角色,還頗令人覺得有格。(雖然將「狠下心」解釋成「不擇手段」就變得不知道哪裡令人尊敬了。)但動畫中,從ロゼット「こいつを殺して」就可以知道,變成徹底的エロ爺plus大壞蛋了。
「變身」後的ロゼット在表情、外觀上反而變得更吸引人了…(格好いい!)但アズマリア好像還更可愛。而此作中最佳「女の子」角色當然非マグダレーナ莫屬了。連漫畫中也是,マグダレーナ既可愛又美麗(笑)。對ロゼット的感情也使我發現,我對神聖的東西似乎沒啥抵抗力。看到ロゼット伴隨アイオーン而去的場景,我似乎和クロノ一樣難受。原因之一可能是我就算想無為或闊達,也不希望是以「放棄」為名。立場畢竟還是對我起著很大的作用,因為人是理性的生物。但主要的,還是因為和神語那時一樣的情感吧:一種被背叛的苦澀感,可以這麼說。換句話,也就是和戴綠帽一樣的感覺吧;只不過這次還沒嚴重到引起失落感罷了。

這部用的是天主教嗎?…因為以Fatima預言為題材,所以聖母看起來比重很重。不知道是什麼時候的事,我被灌輸「基督教以基督為信仰中心,天主教則較基督教重視聖母瑪利亞」的知識,甚至「天主教拜瑪利亞」的不正確觀念。一部分也因為遠藤周作「沈黙」(1997/11/13-14看的)、「スキャンダル」(1997/10/30)等作品的影響吧,尤其是沈黙,這部作品對那時代天主教徒內心的糾葛描寫得非常深刻。
OPテーマ「翼はPleasure Line」…栗林みな実終於進軍動畫界了。之前在君が望む永遠的那首OP,以至於動畫版君望的OP應該助益不少吧。水月的石橋朋子就沒得到這種待遇。
DVD共通映像特典「アズの補習授業」是在作一些環境設定上的解釋,不看倒沒啥關係。話說回來アズマリア那歌聲實在太假了,一聽就知道是拿別人唱的。算了、魔法遣いに大切なこと中就提過,声優には色色事情が…
ま、算是個上等的動畫吧,即使是改編的。

2004/6/18 22:30

看了一下漫畫,當然只有七卷。大致上的感覺是設定比較嚴謹,つまり、「完成度」比較高。
罪人有罪人本身對自由與「完全不可侵」的追求,但墮天使(這是動畫的ネタ)也有墮天使對於「神」的職責在身。感覺上,個人都有自己的「正義」,沒辦法說誰就一定是對的。只是,維護僅僅屬於自己的自由,對絕大多數人來說都是「理所當然的權利」,如此而已。
因為很多設定都和動畫不同,所以雖然有大致相同的角色設定,讀後感觸卻有相當大的差異。因為還有最後一集沒看,所以就此打住。不過,到時有機會看完,大概也不會加添東西了。因為,這最後的一部分,恐怕不會提到新的東西。

2004/6/19 12:27
終於完結了。劇情以及其中的「謎」的部分就不多說了;倒是有一點一定要提的。第八集的結局,以「大團圓的程度」來說,其實並不比動畫好多少啊。但是,「……世界は変わりました。」那段卻再度讓我體會到,故事中的主配角,甚至包括我們讀者的人生畢竟是稍縱即逝的。縱使故事最後能達到「幸福快樂的日子」,也不過就是這一生的事。一兩世紀之後,世界將會改觀,我們的時代,又將為新的世代所替換。以這個角度來說,喜劇啊、悲劇的,事實上並沒多大意義。
動畫版最後二人きり度過半年餘生,漫畫則是苟延殘喘不到十年的ロゼット在生命的最後一刻終於等到ボロボロになった帰ってきたクロノ方才離世。但是這種結局當然是為了讀者而設計的,因為我們不能忍受不圓滿的人生,就像是我們無法生活在不合理的世界。設想,假如把結局換裝,或甚至在終局、サテラ看完影片那段之前就結束,又會有許多人覺得難以接受吧。However,サテラ那段確實的讓我感覺到,一個故事中的角色,其人生不過是漫長歷史的一個分鏡;而我們的,又何嘗不是呢?
這個結局安排的真是相當不錯啊。
2004/10/11 7:18

フルメタル・パニック! (FMP) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到FMP觀看原來的格式

フルメタル・パニック!


フルメタル・パニック!(台譯驚爆危機)

因為剛花上一個多月結束Fate/stay night,累積了不少動畫,趁此時間清一清。(感覺上動畫比遊戲還來得省時…)不知為何,dmhy的版本盡是爆音,聽起來好痛苦。這部動畫在推出後看過其中一兩集,當時就知道這是部有點熱血的戀愛物,青春だ,卻又不像ナデシコ一樣還有點「內容」。看起來主要能力者很稀奇的是落在女主角身上,雖然最近流行的高飛車女個性根本不稀奇。
宗介と希洛は同じじゃん。而那劍疤…剣心(爆)?看到前面幾集,該不會…宗介其實在跟蹤方面沒及格過?說到作戰,現代的戰爭沒有過去那種千軍萬馬了。畢竟,重要的是目標的遂行與達成之後後味的考量。
Black Technologyとロスト・ユニバース…それも似てるね。最近こういうの多いな。
基本上フルメタル・パニック? ふもっふ是和第一部無關,純粹為了搞笑的後作,GreenGreenの暴れ版。但總有種他們是因為察覺到(気付いた)フルメタル・パニック!中爆笑的成分才製作了ふもっふ的感覺。之前也曾出現過這種不懂風趣的男主角被消遣的樣子…沒錯,就是在GundamW。
當然這部也不可或缺的消遣了當下的其他動畫,例如美樹原蓮は花右京メイド隊のマリエルに似てる(尤其在最後一集的表現),連配音員都是…,而說消遣,最$1彩的應該就是Gundam SEED那一幕了吧…

好像都沒提到內涵的樣子,那是因為這個作品比較像Hollywood出品的商業電影,雖不至於「完全沒有」內涵,但其實也不過是沒啥大不了的東西。
幸好以商業動畫來說,還不算是太差的作品。

2004/4/11 20:10

老實說,一直以來我的確是把這一系列當作是沒什麼水準的消遣級愛情故事看待,所以也不打算寫心得什麼的。只是…因為本站前言中提出過的相同理由,莫可奈何之下(你才是莫名其妙!←看官托臭),還是稍微一記吧。
本作女主角千鳥かなめ同樣是気強い女の子。ぶっちゃけ、ツンデレだ。灼眼のシャナの贄殿遮那もそうですが、やっぱりこういうの最近流行ってるよね。こんな人のからかう(弄る)甲斐があるせいだろうか。或いは強ければ強いほど、照れるときは可愛い(心に届く)のか。どうであれ、今は大人気だ。
看過動漫畫後,可發現漫畫感覺上結構比較鬆散,且只到動畫第一部止。接下來還有フルメタル・パニック!シグマ,介紹的是動畫TSR的部分,這還沒出齊。
TSR中比較令我注目的是テッサ所言,「人的本質是不會變的」。這句話在那場合下說出來,總令人有意思是「人的行為是不會變的」這種感覺。雖然對當時的情境有一定的效果,但單獨的考慮之下,なんて悲しいこと。
2005/12/22 19:42

機動警察劇場版3 (WXIII) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到WXIII觀看原來的格式

機動警察劇場版3


WXIII(機動警察劇場版3)

這的確是個不錯的東西。用了很多意象,而劇情也交代的很清楚;想看高潮起伏的人能獲得刺激,而想深入探討主要角色心理的人,也能夠得到他們想要的。音樂方面是川井(某些人在這後面加上「大神」)負責,任せたな;有幾段的印象不錯,包括最後staff roll的音樂。
比起來,這是個很像(真實)電影的動畫電影。不論在手法、嚴肅度上,皆是如此。動畫畢竟有其表現的特殊性,所以時常出現Q版(舉最近看過的為例,妖しのセレス。…這麼說起來,我會看這種的實在很少啊,向前翻了不少,好久沒看「非嚴肅」的作品了。)或強烈的(超現實)聲光效果等。但也有些導演或製作群執著於現實內涵的傳達,而寧可捨棄過激的表現。就如同過去有聲電影初期,仍有許多導演執著於默片;當彩色影片大行其道時,製作黑白電影的仍未絕跡。這裡舉的例子好像是在說明「故步自封」這句成語用的,但真的去看這些人的表現時,可以發覺,他們要不是覺得新的表現方法奪去了一些表現的空間,就是對他們來說,不論是新或舊的表現方法,重要的是如何去表現出真實。也就是說,他們確實的感受到了這差 別的重要,而不是為了迎合觀眾,或是僅僅為了劇情高潮起伏的$1彩度而屈就。(雖然對我來說,後者還是可行的…)這部的製作群(因為我沒有ネタ,所以不知道操刀的代表人物應該取哪一位。之前聽說是…押井守?)就給我有這樣的感覺。
至於此作的劇情、角色心理與內涵,就恕我不再多言了。此作最重視的是角色心理的部分,這部分在我最近一年來看過的動畫或是電影來說,排得上前幾名。至於劇情起伏,倒算是普通吧,因為有不少(美國來的)電影其驚悚與異想天開(這個形容詞用的怪怪的)程度不下此作。(這裡主要是以The Outer Limits來作比較。)內涵方面,提到的就不是那麼出色了。這是因為,以高瞻遠矚來說,攻殻機動隊顯然更為出色,而論理的話…此作好像沒提到什麼,印象最深刻的是「情人眼裡出西施」,噢不不,我是說久住對秦所說的:「頭を冷やせ。」我們是人,我們太常因為感情因素的蒙蔽而作出偏離「真實」的思考了,EQ一書中也提過,我們就是基於感情來作思考與判斷。諷刺的,(在即時性的判斷)這樣雖然� �較有效率,卻也使我們無法作出最好的抉擇。至於所謂「理性」的思考卻不怎麼理性這回事…再一次,這筆帳就算在人性上吧。
我一直以為機動警察這一系列是那幾位脳天気的傢伙在玩機器人事件(我確定電視版確實出現過Q版!),所以對此作的預期差不多是逮捕しちゃうぞ!!程度。但今日看完此作,似乎又不是那麼回事,評價提升很多啊。
因為會看到這篇的,大多數應該都是看不下嚴肅藝術電影的人,所以我就直接這麼建議了:還是對「深度」有著憧憬的人,此作值得一試。
2003/12/28 15:32

真月譚 月姫 (ShingetsutanTsukihime) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到ShingetsutanTsukihime觀看原來的格式

真月譚 月姫


真月譚 月姫

以這種方法呈現的話,的確變得不太容易理解了。假如不是之前曾經玩過月姫一系列作品,恐怕會造成一些障礙吧。所以,推薦已經玩過原作,而且對其中奧秘略知一二的人來欣賞,否則恐怕有不知其所以然的遺憾。…話是這麼說,以揭開月姫ネタ的方面,這部動畫看起來分量就沒這麼重了。玩過以後,這部作品恐怕連反芻都稱不上,因為其中所有的高潮起伏都已在我們眼裡;甚至於會覺得整合得不是很好。以這程度的評價來說,強烈的令我想起ONE
雖然以整合月姫的所有分支來說此作並不是很成功,但是這部作品的氣氛可說是別有風味,應該也就是此作價值所在了吧,連音樂都有點古典感。風格頗為典雅,而在導演策劃下,這似乎搖身一變成了個嚴肅的動畫。原game中最後還有青空那種撫平人心的大團圓,但這個作品就有點空留遺恨了。即使如此,這個結尾作的也不錯啊。
月姫$1彩的地方就在於,普通劇本都只有一個「真相」,但月姫在Nero後有ロア(Roa),之後又有七夜這個TrueED。當然,其他更有許多,例如蒼崎青子等等的設定,(她好像在Fate/stay night中出現過啊?還沒碰,不知道。←…事實證明沒有。)也因此令人深感博大精深。女主角沒一個是正常人,每個都帶有神祕的意味
一邊看一邊發覺,說起來「直死の魔眼」以我們的物理學來說根本就不可能存在,就算是以「万物に内包された死の概念を、線や点として視ること」來解釋也是一樣,因為以小刀就能刺中終末の死,あり得ない。雖然吸血鬼也沒確認過,但起碼還比較好解釋些。所以這個作品…嗯…除了壯大的設定令人欣賞外,其實只能存在SF的世界吧。(笑)
OP,ED都是以アルク為主。雖說他是月姫的正女主角,不過這未免也過於禮遇了吧。只是那個結局,好像也是從アルクED搬過來的?
2004/2/23 21:49, 2004/4/15 7:14補

2007年3月19日

FINAL FANTASY レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到FINAL FANTASY觀看原來的格式

FINAL FANTASY


Final Fantasy: The Spirits Within (2001)(台譯太空戰士、最终幻想)

FF電影版,值得一提的是此作的設定。就算沒有片頭片尾,光是靠這設定就能猜此作大概是日本人作的。這些年來看過的美國片,似乎他們不太喜歡(或是說擅長?)使用這樣的題材。
萬物皆有其魂魄,而地球更有地靈─蓋亞;魂魄可被奪取(此作中是被外星鬼魂)。我並不是這種論調的提倡或追隨者,雖然抱持著懷疑,嚴格說來也不是反對者。但是,我猜測,雖然這世界的確從有些我們尚未搞清楚的「能量」,可這東西或許與我們所認知的「靈魂」(例如此作中的情形)大有出入。所以這部我是當做消遣用來看的。這麼形容實在對不起此作龐大的製作陣容,可惜設定雖然有其有趣的地方,不能完全認同卻是無法否定的。
2003/7/27 10:26

FINAL FANTASY VII ADVENT CHILDREN

ファイナルファンタジーVII遊戲出來的那時候,我還處在僅能耳聞的時代。雖然音樂是收集到了,但對於遊戲本身,除了「聽說」外,也只能看看一些簡單的評論。事實上並沒深究就是,因為怎麼想我好像也沒機會能玩到。所以印象就停留在室友說「這結局不好,比較喜歡FF8。」的程度。說來我對FF系列的認識根本不深。直到前幾天發現出了個電影版,才想說來看看是怎麼回事。
本作並不是遊戲的動畫,而是後記一般的東西。而且,除了有些不合理之處(例如廣場上的人過那麼久還沒散去)外,説明不足なシーンが多い。事實上在看完FF7AC的一些想法(逆天-剧情泄露)這篇心得的回應中就提到本作「到底还是给fans怀旧用的」,假如要更了解片子在說什麼,首先知道遊戲的劇情恐怕是必要的。最终幻想Ⅶ有簡單的介紹,只是這篇文章,甚至是Wikipedia上面ストーリー的部分都令我驚訝於這種東西玩多了,文章寫起來的味道雖然很有「遊戲感」,卻不是什麼好事。例如「在� ��克劳德说完这些之后,萨非罗斯飞走了。」這句,雖然這在遊戲中是重要的action,但假如是在描述情節,這種手法著實奇怪…
在劇情架構上,這部電影述說的是「惡人」捲土重來被擊敗的紀實,以及クラウド走出エアリス死亡(?)的陰霾。(只是,說實在的,由本作看起來有如女神一般存在的エアリス其「元配」已經被設定成ザックス,所以クラウド根本就沒有插手機會啊。←汗:這什麼評論)從內涵面來說…請恕我直言,最後那兩個慶祝場面…なんか馬鹿馬鹿しい。所以,這部分我並沒啥新的感觸。另外,的確戰鬥場面頗多,卻有種在看鴉 -KARAS-的感覺,尤其分鏡過於快速,縱使不時會有「停格」手法,卻仍然看不清楚他們的動作。
雖然劇情部分本作頗為薄弱,(這麼說起來,The Spirits Within那時好像也一樣。可能是因為大部頭作品看多之後,對兩小時這種長度就沒感覺了吧。可能得要有攻殻機動隊イノセンス那種程度的才能有點反應。)不過和The Spirits Within一樣,本作也相當著重3D CG的繪製。在《Final Fantasy VII Advent Children》:三维动画的技术颠峰 - CG新闻动态 - 86VR 虚拟无忌有篇介紹,我所感覺到的和這篇大致相同。(但因為對這部分欠缺研究,所以當然是無法寫出那麼精闢的比較。)我深信未來還會有更好的作品產生,不過為了這種東西而投注下的大量人力與資金恐怕還是過分龐大了。當然,和電影比較起來可能還不算什麼就是…順帶一提,大家通力合作,クラウド解決的那隻怪物有點泰國風味。記得3×3EYES中� �出現過。不過,這種東西已經見怪不怪了吧。
遊戲本身的設定似乎還滿龐大的。在FFSKY-天幻网-SQUARE-ENIX游戏专题站(www.SquareCN.com)可以看到一些評論。因みに、ライフストリーム與「資源(例如石油)」有異曲同工之妙啊。人就是這麼耗損自己生存條件的不是?
2005/10/1 18:01

攻殻機動隊 (koukakukidoutai) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到koukakukidoutai觀看原來的格式

攻殻機動隊


攻殻機動隊 GHOST IN THE SHELL

沒想到協和這片VCD竟是英文版的。不過,更沒預料到的是我英文聽力比日文差(爆)。為了看TV版,所以將珍藏已久(卻從沒拿起來看過)的劇場版GHOST IN THE SHELL拆封預習。聽說兩片差異過大,預習也沒用,but just in case.
然し短いですね。ゲームと並べば。或許是因為之前看的大多數是26話的長篇,要不就是兩三天才能解決的遊戲劇本。但說短,另一方面內涵的密度也就高多了。
「攻殻機動隊」這名子取得還真不怎樣啊。換作「禁錮在殼內的靈魂」感覺都更為貼切。不過這是原作的標題,實在沒我置喙的餘地。這部主要提出的議題,和這幾天玩的Ever17與之前的鬼哭街相關:假如電子腦也能自己產生ghost(soul),那和我們有啥不同?我想要回答這個問題,首先得要有個前提。最近聽到有人說,在我們可預見的未來(數十年吧),人工智慧(應該訂正成「人工生命」)都無從出現:我們尚未掌握成為神的鑰匙。但我的假設是在我們真的有辦法成為「神」的時候:劇中的設定即是我們已經掌握到那關鍵的鑰匙之後的事。在未來世界,就算「生命」的定義依舊保持不變(只有我們這樣具有「肉身」的才稱為「生命」),但假如要問我們所創造出來的產物是否具有「靈魂」,我想那時的人們多數應該會持肯定的� ��見吧。價值觀的改變越發急速,未來數百年的事情以現在的我們,能預見的僅是其中極為微小的一部分。但假如社會能如同上世紀後半期那樣順利的發展下去,價值觀的開放應該是可以預見的。所以,能夠具有和我們一樣behave的造物,我就能說:假如我有靈魂的話,他也有。
話又說回來,雖然我話都已經說到下階段去了,但現階段我們仍舊沒搞懂的是我們所具有的自主意識、感情及創意等。程式不過是依照某個固定的資料庫而作出既定的反應,現在的我們只能做到這地步。
2003/6/15 23:26

攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX

TV COLLECTION(series).しっかし、ちょっと考えが甘過ぎるじゃん?一連看了14話,雖然製作團隊說「我們盡力表現出最高水準」,但連續看上幾部後卻發覺有些破綻;還具有無法輕忽的嚴重性。第七話中那女侍不應那麼容易被奪走身體主控權吧。真的到達飯店連女侍都能起用機器人,(應該不會是真人才對,否則紕漏救出更大了。)經濟比較富裕的普通人也能換用人工組件、買機器人時,security問題還會被忽略嗎?再怎麼想,那時的保護(「防壁」)應該不會做得那麼脆弱。若真的那麼容易就能奪得一般人的意識,那奪取嫌犯的意識、嫌犯偵測身旁的人有無被奪取意識,或窺探身旁人的想法又有何困難呢。順帶一提,蒐集證據不須追蹤而演出公路大追逐,甚至於光坐在電腦前就能破案。人人無隱私,連犯罪或不正的「動機」都不能發生;不當聖� ��還真不行哪。那時代的人因為能將記憶移植,可以得到半永生;人被當作機器醫(其實已經沒太大差別了);正如第七話所述,大人物甚至不需要替身,他可以複製出好幾個自己以備用。這些就是沒深入思考的地方了。的確,那樣的時代會有許多我們所意料不到的科技,但也正因為如此,縱使我們知道「可能發生」哪樣的事,卻因為常常不能通盤思考,而無法得知事件最終將如何演變。此作的價值,大概就在讓我們看到(気付く)這些可能性,另一方面卻也無法考慮到所有的。由此大概可推論,就算劇中某些片段真的可能發生,事件的流轉也不會和劇中一樣。寫未來劇本,尤其是派手(大格局)的那種,不可不注意啊;百密中有一疏。
和劇場版不同,TV版中,這群人似乎被明確的塑造成了了不得的人物。但這方面的平衡沒取好:有時候劇本給我們的訊息是「那個時代換機器身體,買機器人就像現在買棟房子,甚至是買輛車一樣便宜。」而有時卻又令人有「那時代人工人體、人工智慧機器人尚屬高級貨,就像最新醫療技術在十年前台灣的情況一樣,並不一定是那麼容易取得的。」兩者的假設都不可或缺。這種矛盾是有點可惜的。
在那時代,我們真的能問「你到底愛的是我的什麼」。外在美(外貌)已經不重要,甚至於有很多人根本不在乎:他們的身體根本全都是人工製的。但內在呢?人的性格,這人與人區別而讀一無二的ID,在那時代形同硬碟中的資料,一不小心就有機會遭到竄改。真的有理由海誓山盟,海枯石爛嗎?以現在來說,還有人深信不疑,但若有人拒絕升級軟體或買新電腦:「這台已經舊了,換新的吧。」「我prefer這台的硬體,我中意他裡面的內容。我不要不一樣的電腦。」「你要搞清楚啊,軟體不是要放給他爛的,不升級有很多不便啊。」「不要,電腦最重要的是…」「重要的不是裡面的資料嗎?你可以買台新的copy過去啊。」「我不只是要裡面的東西,連外貌我都不希望改變。」「那你最起碼可以升級硬體啊,加新組件就好。」「不,那樣就不是我 原來的電腦了。」這樣的人一定會被認作是食古不化。而當有朝一日我們身在記憶及經驗可被任意改變的時代呢?將「電腦」改成「伴侶」試試。
音樂方面;老實說,同是女性作曲家,近期經過比較之後我對菅野よう子的評價還不及新居昭乃,更不用說是noir的梶浦由記。主要是因為COWBOY BEBOP那OP吧,縱使有許多人推崇,我實在覺得(旋律)不怎樣。當然菅野也能做出不錯的音樂,只是覺得在旋律方面和我不太合罷了。話是這麼說,不過對那種調調特別欣賞的也大有人在,見仁見智吧。訪談中那段,菅野的聲音原來那麼…嬌?甜?魅入られたよ(笑)。
這版的翻譯有點差,Anime Cartoon版的;請留意。
2003/6/16 13:16

趁有時間趕快把本作作結。這個作品過程主要還是在討論人的機器化與機器的人化。關於此部分,之前已經有過相關討論,不再贅言。
で、本作的中心主題主要在最後的26話,「笑い男」與素子的對話;在SPECTACLE_LIFE: STAND ALONE COMPLEXliferedesign.com有前半段的內容。這部分主要敘述到「STAND ALONE COMPLEX」的真意:「藉由原型的闕如,反而引起(廣泛的)仿效。」個體特殊性的消失與素子舉因為好奇心而得到個性的タチコマ為例,而得到對之的解答
個體的消失與媒體的蓬勃發展大概脫不了關係。除此之外,我想這和我提過的「假如真的具有與之相同的過去、生理等等,說不定我們自己都會有電視上那些罪犯的舉動。」有關。也就是說,真正設身處地立於他人的立場時,我們不會將之當作out-group,而會求理解他們,並得知他們行為的理由。再進一步,假如我們都有共同的經歷,那我們會有相近的反應。但staff關心的是以個體的角度來說,這種現象會造成自我的消失,所以他們還特地找了個解決之道。只是,我總覺得個性並不等於靈魂,甚至於有個別特殊性也不代表靈魂是先備條件,或者有靈魂就不會「単一性を喪失し」。本來就因為有太多人明明有靈魂,卻「単一性を喪失� �」,所以才會被提出來的。另外,「好奇心」這解答也不是很恰當啊。
事實上在第一話的引頭就他們已經暗示,人類個體與個體之間的區別有一天可能會被打破。感覺有點像EVA的情境,不是嗎?或是說,大家都會變成純粹的「愚民」呢?(那時候可能得說「智民」、「賢民」了??)

雖然アオイ也頗有正義感,而且公安9課在本作中具有非常正面的表徵,但他最後果然還是拒絕了入公安9課的邀請啊…假如我具有那種技術的話,我也會有相同的回覆吧。畢竟,在現在社會中,自由,或是說「自主性」已經是個很難得到的資產了。甚至在可預見的未來,這種狀況都不會改變。
對於作品的其他表現,老實說我不喜歡菅野的OP/ED。感覺旋律不夠優美。這可能是因為我過於固執於Mozart等古典音樂一般的旋律了吧。不過,也不至於太差就是。人物造型…總覺得在9課裡處理情報的小姐(機器人)其外型都比素子來得有魅力啊。
因みに、トグサ在TV版裏面比イノセンス中有骨氣多了,沒有那麼被家庭所制約住。(或者說,為了維護平靜的家庭生活而有「怕死」的表現。)另外,劇中的人機境界(機器人、義肢、腦轉移、人工智能的發展等)我想最最起碼還得再半個世紀以至上百年才可能實現,說實在那種普及程度是不是能在五百年內成真,不,連是否有機會能發展到那種程度都還不得知;要在2030就達到還是太困難了。以士郎正宗第一集於1989那時候大概預設在四十年後的確似乎是有可能…但人類科技的演進畢竟無法那麼快。BALDR FORCE中「攻性防壁」一詞該不會是從本作而出的靈感?
2005/7/25 10:51

イノセンス(INNOCENCE,純真)

觀賞中,我第一次以日文字幕為主,某些引用格言的部分則轉到中文看看有沒有注解;其他則在日文一時不能讀通時轉來看看。之前沒有看日文的習慣,只因為沒能拿到日文的字幕。這部比較特別,或許因為一些人士的青睞與重視,連原來的字幕都釋出了;感覺似乎比較夠味。
這部作品不同於普通商業卡通之處,在於此作的確強烈的表現出他要述說一些東西。相較於(徒弟(?)製作的)TV版,監督・脚本の押井守果然在短短一小時半內,塞了密度更高的東西。以內涵來說,在官網上的簡介就已經提及此作要探討的一些綱要;下面舉出一些例子:人とサイボーグロボットが共存する、2032年の日本。魂が希薄になった時代。最後「靈魂的存在變得稀薄的時代」用得滿夠味的。這一系列的作品背景如同在鬼哭街中所述及,當人與機器的分別不再那麼明顯時,對我們到底會有什麼影響?而在那時代,我們實際的地位又會如何?片中下半段駭客キム說了一套我們時常聽到的道理(我好� ��也描述過),人會害怕於自己和機器沒有分別,並產生對於人形的恐懼。但事實上就算某些個人會抱持這樣的想法,假如這種感情不夠強烈,抑或沒有在檯面上爆發的導火線,那也不過是個人的憂患罷了。而最後的結果,就如同今日的我們漸漸接受資本主義、民主意識與火箭上月球、電腦一般,我們的子孫們也終將情願或被動的接受人造機器與自己相對地位的事實。因為,這就和某個童話中所說的一樣,我們無法捨棄已經發展出的技術,甚至於,我們之後的生活還是奠基其上的,如何捨棄呢?況且,這些基礎也不見得都是不「好」的。
前作攻殻機動隊最後,草薙素子融入了資訊之海,並在此作最後高潮挺身協助主人公,公安九課の刑事バトー破除障礙,讓觀眾的我們看到另一個可能發生的社會現象。融入資訊之海今固然已經不新奇,在Lain與許多作品中都已經描繪過,但「挺身相助」,來個團圓這手法還真是滿老套的。However,最後好歹引出了另一個主題(簡介中:你到底是抱持著什麼而活下去的?),所以也就算了。バトー問素子,「告訴我一件事,你現在感到幸福嗎?」「� �是令人懷念的價值觀啊」沒錯,基本上這個問題令我聯想到羈絆的尋求,相當於「你真的覺得那樣比較好嗎?」甚至於「假如不幸福的話…」「我是不是也能一同…」不過別太鑽牛角尖的話,就當作是押井守在自問自答吧:「至少現在的我心無牽掛。」意思就是他並不覺得這樣有什麼違反倫常或是怎樣的,就算將自己的人格轉變成非生物,也沒什麼不好。進一步的解釋就是,當我們進步到那種程度時,機器的確沒什麼不同;我們不該恐懼或是排拒,而應當平心靜氣的接受「靈魂」不僅僅限於生物的範疇。ま、私もそう思うんだが。
簡介中另外問到了些問題,我就依我自己看過片子後的觀感來回答吧。人為何要執著於人的形體?這問題針對人的主觀性而來,我的解答滿簡單的,因為人是社會的動物,所以我們喜歡和另一個人,或最起碼是知能體交流。所以我們盡力發展人工智慧、自然語言,不外乎我們自己的生活方式就是如此,當然也就希望電腦能和我們作「普通」的交流了。但此作把這問題和另一個連在一起,而在下半部至キムの館的造訪中一同提出:人はなぜ、人形を必要としているのか?キム的解釋是,這滿足我們人造人,創造新生命,甚至是創建新世界的欲望。…我覺得是想太多了。多看看幼兒發展學,最起碼是Discovery,可以發現這些都是孩子要適應複雜人際交流的一種先行試驗。整個說來,我們不是因為要滿足「創造」的慾望而需要人形,而是為了我們很懶惰,而且還有強烈的獨占慾,所以我們才需要一個無怨無悔為我們犧牲奉獻的…同類(或是能理解而聽話的)。因為無法合理要求同樣身為人的另一個個體這麼作,所以我們最起碼希望能有個接近的個體,也就是人形了。
關於在此片中能尋得人的意義,我想是有點過頭了。雖然此作有許多啟發,但並沒提供這項解答。當然,思い込み不在此限。
キム又說了,要達到完滿的地步,除了神就是人偶、動物。這和我在之前的描述有點像:較接近「自然」的,不是我們,而是動植物或其他生物,因為他們沒有智慧。キム那段另一個有趣之處在人生、現實與幻想,是否有區別?對於キム的問題「你有怎能確定現在不是處於虛擬實境中?」,バトー以「我的靈魂對我私語,這是現實沒錯!」來回應,但這確實不是個好的安排。雖然イノセンスとビューティフル・ドリーマーとの決定的な相違点・物理現実は判定できる!?這篇提到與他之前うる星やつら2 ビューティフル・ドリーマー的異同,但對我來說,結論還是沒變。假如僅僅考慮相對於我們大腦的狀況,那縱使兩種有實際物理性的差異,但虛幻與現實是沒有分別的。我們不� ��光從我們的大腦,以及大腦所感知(的一切)來分辨現在所處的到底是現實或是虛幻。說ghost能判斷,那是有點玄了;恐怕非得在更有力的證據顯現後,才能那麼說。這部分的爭議尚可參考作出incompleteness theorems卻堅信人因具有神性而中能作出正確判斷的Gödel。我還不能了解Gödel所認知到的是怎麼一個境界,所以也不好說明,因此我的猜想也有可能有不完備處。

此作畫工不錯,背景的資訊相當多。我是指除了畫面精緻度出眾外,普通卡通通常把背景隨便兩三撇描描畫畫,但這系列就是會盡量多接近真實。例如電梯旁的告示欄或街上的招牌,本作甚至能在這其中找出另一片天。
劇本當然就不用說了,這是監督兼脚本,押井守的力作。頗多格言這部分,大概顯出了此作的格調與趣味。音樂也不錯,川井還是有其實力;可惜以旋律性來說,我並不覺得他近來的作品有何突出或經典之作。
不過中國物未免太多了,讓人有種他預測華人文化會攻佔廣大市場的味道。但無論怎麼進攻,我想還不至於到在日本非唐人街,中文竟會比日文普遍的地步。就算是今日的美語也還沒有這麼嚴重啊。

關於本作,或是說本系列作品於實作上的瑕疵,勉強說來應該是「機器人不太可能在那種時代達到那種普遍度」(竟然還能堆成山拿來燒?!),說來人到底有沒有可能發展到那種文化高度都令人擔憂。雖然身在洪流中不自覺,但人類之所以有現在的生活水平,事實上是因為我們過度的發展。站在較長遠的角度,在我們這幾代就把提供發展的資源消耗掉後,我們的生存機會與條件將大大降低。更何況,我們的眼界僅限於近數百年,並沒有長遠到將地球長期氣候(如冰期)與地磁反轉、其他天災列進去的地步。果たして、將這些因素全部考慮進去後,我們還能如此樂觀嗎?
不過,上面所說的,我此生大概也看不到了;就留給子孫當習題吧。
2005/4/19 21:1-23:15

攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX 2nd GIG

這次延續了「STAND ALONE COMPLEX」的主題,或者說更進一步的要說明SAC的現象。2nd主要在經歷第三次核大戦(1996-)與第四次非核大戦(1999-2024),日本收受東南亞的難民這背景下(可參考攻殻機動隊の日本地理),最終述說要讓人類的ghost活在net世界中的故事。活在net並融合大概是呼應1st第一集的引頭「複合体としての“個”になる程には情報化されていない時代」。前面也說過,我想有機會與資源的話,這樣的時代應該會到來。當然在那之前我們有太多需要克服的,例如實用性、數位化(失去body)對人類認知與知能的影響、利害性、是否無其他替代方案、如何能放棄物質世界的感受與自然性(人本來就應該活在物質世界的主張)。也有可能我們就算要「虛體化」,會使用的也� ��生化電腦般的東西,或者有更為合適的媒介…等等。具體來說,要如何,甚至會不會到達那個境地,都還不是我可以預測的。
一開始就使用「難民」這題材,讓我想到Global Economics Paper No. 99: Dreaming with BRICs: The Path to 2050裡面提過的,現在許多國家都需要依靠新移民的勞動力來維持少子化以及科技進步、壽命延長所造成老化的人口結構。我們也有新台灣之子,而且數量還不少。雖然他們本身並不是新移民(他們的母親以及外勞才是),但以現代的社會來說,很遺憾的以他們的語言障礙,以及「會娶外籍新娘的人」種種因素考量下,他們之中有許多恐怕都會發揮近似新移民的function。あ、勿論、他們所會產生的問題又是另一回事了。片中的重點是日本國民拿錢來養活這些難民,而ゴーダ想以之引起國粹主義般的全國憤慨狀態,以及與難民的對立,甚至是戰爭。
我們先從頭,「個別の11人」開始談起好了。老實說我到中後段都一直在疑惑staff要談的是怎樣的東西,因為他們所說的「◆仇∞士◆」是我沒法理解的機制(「STAND ALONE」會造成那種效應嗎…?)。那種有意圖的恐怖攻擊以及犯罪聲明…該不會是向中東借的?直到後來真相大白,原來那是病毒(-_-)。所以有關他們的行為,可以解釋成主要受到了病毒的影響。
但本作中對SAC的解釋的確和我在1st中的理解有所不同。或者說,著眼點不太一樣。對於個別主義者以及SAC現象,劇中一直有一種意涵:「電子腦以及網路會抹煞個性」。簡單的說,因為大家所能吸收到的東西同質化了。再者,引用#22劇中素子的話,「あたしが奴でもそうするわよ」,其涵意是「當所見(到的真相)相同時,也會採取同樣的行動。」所以固然是獨立的難民個體,但卻會在與クゼ・ヒデオ連線後贊同其意見並為他所統合。在1st#26アオイ說到這種情況絕望的被內含於現代� ��會組織中,這等於是指人具有資訊不足時就被(情報)操縱的性質。也就是說,三人成虎。不過,在我看來,之前也說過,「經由他者獲得(二手)資訊」這手段本身就是人獲得資訊最普遍也最有效率的方法(不可能所有的資訊都是第一手的),可以說是「水能載舟、亦能覆舟」;而大部分人不能深思或具有長遠眼光的部分,很遺憾的是這就像大部分的人百公尺跑不到十秒內一樣,人的天生資賦本來就有差距,加上平均並不是很高,所以我想容易被影響與操縱也是沒辦法的事。
對於人那「只會做有利的選擇」的劣根性(?),クゼ的評論是人們少了責任感,換句話說人不該僅僅是有利於己的事,而應維持一個有利(獲利)體制的存在。他的解救法是將人們全部送上net生活,期望以此統合這些spirits。而以我的角度,我並不期待或期望什麼。要以人之手矯正人類的偏差,這形同是以優生學來加速或改進人的演化。這部分之前也提過,就算我們不急,自然而然還是會有個結局。當我們殺戮太多,總是會有人出來制止。相對的,和平太久,總是會有紛爭產生―在我們還具有「人性」的存在的階段。但這裡有一項問題點存在:用優生學我們最起碼對結果把握比較大。但像クゼ的方法,卻沒有那麼大的保證說結果一定是美好的。所以,是不是真的有必要那麼 急呢?ま、從歷史的角度,革命也是種改變的方法就是。到底結果有利或是有害,何とかなるんだろう
再來談談2nd的劇本設計。本作各話較集中在主題,劇本花更多的時間在探討重要的議題;這固然是較為妥善的處置,但另一方面本作卻又比1st還熱血許多。例如我一直在意的,staff太過刻意塑造素子的英雄形象了吧,尤其是#14。若不是為了特殊原因,卻特意將女性主角塑造成男人般、過人的強悍,我想是沒必要的。ま、也許一方面是我的大男人主義作祟吧。不過,用一整集來強調「素子能力很強,強過絕大部分男人」我想是沒有必要的。(當然,這集還有其他心理戰部分的主題,只是他們更強調那部分。)又例如#23中荒巻大輔的哥哥荒巻洋介那賢者般的登場,格好良すぎじゃないの?そりゃ。還有,#10中的小開與弁護士のウエダ、#26當作悪役的ゴーダ最後終究被射殺這些處理方法,對年輕觀眾的影響是「原來,只要確認是罪 大惡極,那就(算是私刑)處以天罰也沒關係。」我不知道這樣的表現會不會有人覺得「大快人心」,不過,是不是真的這樣就好?又要怎麼去確認呢?(如同劇中所說,人總是短視近利的,差別只在有多短。我們畢竟不是神,不知道什麼才是真正的事實與哪樣的作法才「絕對」正確。)或是說壞人就一定會失敗,主角就一定會勝利呢?我並不是在鼓動「去為惡也可以」或袒護壞人,只是想提醒,別過於矯枉過正。啊、是是,別太吹毛求疵的話,普通說來本作並沒有那麼嚴重。我太敏感了。
最後說明一點。本作用了太多論理的橋段,因此比1st還「難看」,但另一方面又如上一段所提,有些地方稍微狗血;要觀賞的可能得有點心理準備。
2005/7/28 19:06

攻殻機動隊STAND ALONE COMPLEX Solid State Society

不知不覺中又出了新的續集,花了一兩小時看了一下。之前少佐到底怎麼了…已經忘了。結果在提到草薙素子的地方都有點缺了什麼的感覺。這一系列大概都在探討當全身都能電子化,資訊流通的時代可能發生之社會現象。或許因為用語關係,又不說明得很清楚,常常予人解読しづらい的印象,也才會有像★究極映像研究所★: ■神山健治監督 『攻殻機動隊 S.A.C. SSS』真犯人の謎解き這樣的推理評論。這次中心的背景主題倒是現在正遇到的高齡化社會現象,指出當前社會大家不切實際的夢想:很多人都以為能在五六十歲就懷抱僅供己用的退休金,自在的活下去。大家年輕時受了老一代的養� �,長大卻不希望將資源花在培育下一代上,因為我們不需要再像過去的農業時代一樣為自己老後生活買保險了。…或者,果真如此嗎?社會下層沒有支撐,尤其在缺乏年輕勞動人口之下,老年人就算抱擁一堆廢錢或重金屬,也會失去其價值吧。勞動力的價值或許將攀升,因為人們要不是老化而無法拚命,就是不想付出精力勞力。
本作中說的是另一回事:「貴腐老人」這種沒子女又不賦稅,還要人照顧,自我了結型的老人會越來越多;但勞動力減少的另一方面卻有許多受家庭暴力凌虐的孩子。為了讓他們過新的、有希望的人生,如同在2nd GIG中描述過的思想統合體的一類,「集団的深層無意識」生出將他們脫離原撫養者的方法,並讓他們繼承「貴腐老人」的遺產;這被稱為Solid State Society「Solid State Survivor」からヒントを得ているという。)。聽說Solid State的意思來自所利用的為固態機械之故,但我� �很了解這樣有什麼意義就是。有人說含有「由思想轉成行動」的意味,但我並不這麼想。
「貴腐老人」們有資源,但不想在離世後被政府徵收,所以很高興能以這種方法使自己的存在留下點痕跡,而不在死後完全被政府抹煞。「集団的深層無意識」又被想利用這一機制的シアク共和国首領一幫人稱作傀儡廻,大概因為其能輕易入侵並控制他人的能力。以我的解讀,傀儡廻最後那段話指的是傀儡廻來自許多富正義感之人的性格統合。他在片中最後的目的是要取得素子的性格,讓自己更趨完整;或許其他想得到的富正義感之士都已經透過入侵被統合其中,就 剩下素子。所以其存在本身也是種COMPLEX。許多人的意見是傀儡廻為素子之前分化出無意識的一部分,或是並列化之後的產物;這樣比較好解釋為何素子操縱的義体中會有象徵傀儡廻的コシキタテアキ。只是這樣的話,為何還需要與素子「有線で繋がる」?並列化或獨立出來後就失去了素子的成分?或者說這次連結到底改變了什麼?這是比較不好解的。這部分在「傀儡廻」に関する私的考察有類似的結論。
我始終覺得救數萬的孩子與社會改造好像沒什麼太大關係。既然有能力搞到這種程度,不如改變政策比較有用;他所作的不過是治標罷了。另外,事件既然曝光,孩子的後續處置也很令人在意。除非…他所說「これでSolid Stateは完成する」,我想是指這種統合意識的壯大。因此「Solid State」的真意不是套救贖家暴孩子的系統,而是為了完成「複數意識統合」這種前所未有的現象。
以我的感覺,本作在內涵方面還不如對事件說明特出。本次在人物心理刻畫部分也更精彩了點,像是トグサ對バトー那「訓練教官の職に専念するか、俺の指示で傀儡廻の捜査に加わるか」的催迫,バトー對素子的心結導致對隊友的隱瞞。可以說人間性頓時變重了。又像是荒巻課長對バトー的告白,也很詳細的說明了當下的處境。GIG那時好像還不會這麼作。
作畫雖然依舊精實,但音樂…還是一樣。我總是不能熟悉菅野よう子的風格。
2007/3/15 23:17

人魚の森.人魚の傷 (ningyo) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到ningyo觀看原來的格式

人魚の森.人魚の傷


人魚の森.人魚の傷劇場版

基於這兩片還附上三四年前傳說中的OST,這使我覺得買下來還算值得。當然,僅僅以片長來說,這仍舊不及格。我見到最低價還有到350的,熟客應該還能壓的更低,可惜已經先買了,沒差幾塊錢倒是真的。
這兩片在夜深人靜看不錯,比較可惜的是早期的製作技術不夠精良(其實我懷疑是不是台灣在轉換重製時降低了品質)。假如在現在,畫面能達到更好的效果外,連人物輪廓設計應該也能更為美形。
音樂不用說,我初次的震撼就是為了這兩部的BGM及主題歌。後來又因為其情節而訝異一次。這是少數我有機會就想買下來的漫畫:雖然只有短短兩冊,不過其結合卻相當的優秀。這兩部除了將為人魚而產生的人的相關情感闡述的相當$1彩,以及為人魚故事下了沿用至今的定義外,並且透露了長生不老的悲哀。有很多我們所以為我們想要的,其實我們並不真的能完全接受,尤其時在矯枉過正時。
劇場版的這兩部動畫感覺上表現的還不足夠,仍然需要看過原作漫畫才能體會。
說實在的,我覺得高橋至今的作品,這兩冊恐怕數一數二,對其他らんま、うる星やつら、犬夜叉等等的我都還不看在眼裡。
2002/10/16 1:11

人魚の森TV版

比起劇場版(這是一定要比的吧←笑),TV版雖然也是很嚴肅,但感情的表現沒(記憶中)那麼悲切,似乎也就沒有那麼引人深思。說來這可謂世界觀補完吧,更忠實的呈現了漫畫的內容。比起劇場版,很多部分特意講得很清楚。但這一來卻又引出更多多破綻;而且以前面的理由,也沒那麼「美」了。所以是不是比較好…見仁見智吧。
撇開表現不談,人聲的部分過於小聲這點倒是能改進的。還有,雖然我知道他們是忠於原作,但還真希望真魚能稍微再美形一點,性格方面自然更不用講。(大男人主義←笑)至於越看越有他們和コナン與金田一時常遇到殺人事件一樣,還真時常遇到人魚事件這回事,只好當作因為題材因素而默許之吧。還有,別一看見人就到處張揚自己吃過人魚的好。人世太危險了。
無論如何,這部作品是早即表現出想追求長生不老的人們那痴態的佳作。當然後來還有不少類似的,例如吸血殲鬼ヴェドゴニア等。人想活得長些是無以更改的本性,也是許多時候引出許多情けない醜態、卑劣慾望的根源。若僅僅是天真的表現方式還好,只是,作的太過火就令人感到難堪,甚至於悲傷了。
對我,因為現在正處於一天四百八十小時都不夠用的狀態中,だから何でも言えねんだが、矢張り長生き過ぎると虚しくなるんだよ。元々今死んでも惜しくない身だから。
許多段都是湧太回憶的世界,果然活那麼長,還是有很多經歷吧。
ちなみに、ED結束後還有,所以別看到ED就轉到下一片了。
2004/6/3 20:33

彼女の願うこと。僕の思うこと。 (HIGAN) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到HIGAN觀看原來的格式

彼女の願うこと。僕の思うこと。


她所願、我所思。
因為某些評鑑的推薦,遂に…
這次的心得,還真是搞了很久啊,整整拖了一禮拜。その参考文書の分量とは言え、其實我卻想歸罪於作息的問題。「因為作息,所以效率很不好。」だ~~~って。雖不能說沒有關聯,但最大原因或許在我的心情問題吧。
說來這作品感覺滿粗糙的。いや…或許不只是「感覺」。事實上因為題材與寫作手法的緣故,我對其內容也不怎麼感興趣,整個過程幾乎都是靠[Home](直接跳到下一選項或未讀處)、[End](快轉)度過的。甚至於因為他們過度的使用賣點「ノヴェルシアターは新たなる進化を遂げる!!」,使我懷疑他們該不會純粹在玩弄系統效果而已(しかも下手糞!)?但是,其部分結局卻揭露了部分我近來思慮的主題,也因此鼓起了我繼續玩下去的動力(「動力」用「鼓起」?ま、気にしない、知道我要說什麼就好了。←大雑把だね…)。
故事似乎很長,或是因為我沒太多連續的時間一次攻略完。所以,一開始還懷疑「トマス」「ペテロ」「パウロ」三個人物重複使用…意味あるか?但這其實是仕様。此作實質上是述說Eden的故事,而這三人都是使徒,只是其著作未被納入正統新約罷了。(被稱作「外典」。行誼事蹟倒有部分收錄。)為了此作,我還特地找了一下有關早期基督教舊新聖經與死海手卷的介紹。死海手卷(Dead Sea scrolls)雖然在AD1947起(至AD1956)陸續發現,並在2002/3出版完全,成為39卷的[Discoveries in the Judaean Desert],但至今似乎仍沒有好的中日文網站介紹;英文雖然有Orion Center的DJD介紹頁Scrolls from the Dead Sea (Library of Congress Exhibition)與ibiblio的Scrolls From the Dead Sea簡介,但前者只有目錄(畢竟整部是要錢的),後者只有部分英譯。更重要的是:①有英文我也看不懂(汗)/不想看。②就算我要看,39卷未免也太多了吧!(雖然說我可能只會看一下創世紀的外典)所以,我真正需要的,應該是個對DJD全方位的研究報告(當然是in中日文)。而當下找得到的介紹,比較深入的只有小久保 温的死海文書に関するページ,中文資料方面少的可憐,僅有書評-Dead Sea Scrolls一文值得一讀。或許一方面是� ��出齊,一方面是價格不菲。但最大的原因應該是爭端與陰謀不斷。依學者的看法,這部並沒有對新舊約對「神」描述的傳統造成多大的打擊。固然有一些經典的地位會需要做調整,其內容最大價值卻在使我們更深入的認識當時社會,並能提供考證的參考。只是教廷過於緊張了,也難怪死海手卷的出版會遭到如此大的阻力,因為既得利益者不希望改變啊!其實,這些史料就算沒有教廷介入,光是學者們之間為了堅持己見的鉤心鬥角就已經夠了。所以,相關的介紹都還只是停留在「觀看文章之前,請先確認這是個什麼立場的作者或網站。」的程度。
因為EVA中也提到了這部scroll,所以我想有不少人應該也會有興趣。死海手卷包含了片斷的舊約以及為數眾多的偽經,一部分還是猶太教才有的經典。說來,這些經典本來的地位就是一樣的。後來教廷之所以將很多經典當作偽福音書、偽經,只是因為當時教會不能接受經典內有關靈修、他們認為不實的描述或異端思想,貶損教會以致動搖教會大本之類的言論。Gospel of Thomas即為一例。至於現在的「基督教」到底還是不是繼承著基督原先的教誨,在「基督教的真相」中提到相關議題,並有嚴厲的批判:
在耶穌時代,祂和門徒用的是亞蘭語(Aramaic),而現在編入正典的四福音,其原文是用希臘文寫的,甚至很多前後發現的遺經都是用希臘文寫的,因此亞蘭語的經文是更原始、更早期的經文。這四卷《艾賽尼派的平安福音》便是用亞蘭語寫的,可見其歷史價值。
…以致不少學者認為,今日的基督教是保羅的宗教,而不是耶穌的宗教。
當然,這也是篇僅供參考的文件,從其出處「霎哈嘉瑜珈中文通訊 Sahaja Yoga Chinese Newsletter」就知道他們說話或選文的基準了。竟然還指出「耶穌18至30歲到西藏修行過」,這倒是滿有趣的說法。假如未來對手卷的研究成熟,並且能得知基督教誨的真意時,來出一個「耶穌vs.佛學」的專篇倒也不錯。But,我從另一些文件所得到的資訊是,死海手卷並沒直接提到基督的相關事實,當然應該也就不會有:
在死海手卷中,指出耶穌是正義的導師,而保羅是「邪惡的教士」、「說謊者」。在其中一部大馬士革文獻(Damascus Document)中寫道﹕「自從我們的唯一導師和我們在一起的最後一日,直到人們墮落投向那說謊者,已差不多有40年。」
這樣的話出現。雖然以年代來說,手卷最後的稿子約在68AD,所以可能有提到基督的事,但現在的這些畢竟都只是當代的推測。相對於拿手卷當作批判基督教武器的人,反觀一些教會與基督徒方面的文章,大多卻又過分強調「死海手卷鞏固了現今聖經的地位」,令人難以入目,所以他們的文件節選就pass吧。比較值得一讀的是Edwin M. Yamauchi(日本裔!)原著的《新約》外的耶穌:証據是什么?這篇,感覺上以比較客觀的態度判斷基督的事蹟,並批判了那些激進主義者。只是,當然也不能全盤皆信,尤其是下面半段注解部分。例如
耶穌和其它知道的神的區別。區別是什么呢?區別在于不象其它被崇拜的神,基督是一個曾經在地上生活過的人。
這句,感覺上就是主觀性的偏袒基督教。(不然起碼應該算進佛陀吧。)幸好正文部分由比較科學的角度下手。
有關這一切,因為牽扯到人之所以安身立命處,真的都是些聳動的話題;所以另外還有一些語不驚人死不休的,會有死海古卷:一个纸糊的火药桶?這樣的報導,說的好像疑雲重重,陰謀不斷一樣。其他還有述說的更勁爆的,就先跳過。其實,或許這些研究古代思想的學者們真的有點固執己見,但還不至於像動漫畫劇本中那麼$1彩吧(笑)。看他們在那邊爭論,總有種他們在討論紅學(from紅樓夢)的感覺。真的要比聳動的話,「“死海古卷”疑有续篇“天使古卷”(Angel Scroll)以色列学界筹划出版神秘考古文献」這個的內容不是更引人遐思嗎?
有關死海手卷大概是我沒找對時機吧,或許還要好些日子才會有比較系統的研究報告出爐;甚至於到底等不等得到也不曉得。ただ,能確定的只有一點:基督教最重視的「愛」,不只是「大愛」,還是善、是德行,是慈悲,被引申作所有「好的」的東西。所以,他們的教義基本上和聖經到底有沒有基礎、神到底是什麼樣的存在可以沒有關係。雖然很多人需要一個「神」來作為信仰基礎,但假如硬是堅持「因為神來愛我們,所以我們才要信神、關愛其他人」我覺得已經是反客為主的作法了。不管經典如何變,我想這都是不會受影響的。在這基礎上看來,死海手卷到底記了些什麼,其實除了考據上的意義外,並沒我們想像的那麼重要。

小久保 温的文章中提到,

クムラン共同体独自の文書「戦いの書」 (英名 The War Rule: 光の子と闇の子が戦う方法、様子、結末などが書かれている)
光の子と闇の子の最終決戦といった二元論的終末が比較的近い未来にやって来ると信じていたようである。そして、光の子の勝利の後には光の陣営に属したものたちは、天使にも等しいような存在になり永遠に幸せに暮らすという未来を夢見ていたようである。
…北歐神話中諸神的黃昏?(魔探偵ロキRAGNAROK那時才稍微拜見過的。)北歐神話本身就受到過基督教神話的影響,只是這諸神的黃昏是不是真的和光與暗之子的戰爭有關聯,恐怕就得詳加研究了。
看過死海古卷的探查報告,很容易聯想到敦煌手卷。中外文化交流「有关敦煌古卷的几件事」這篇文章就有提到。可惜兩者也具有共同的命運─這些文書在發現初期都曾因為不識貨的人而有部分資料散逸,而且我們這兒的還更慘,被分到不知幾國去了。在沙海古卷有一點敦煌遗书的介紹,敦煌遺書中禪宗北宗文獻的學術價值則有較深入的探討。

至於聖經的部分,在動畫中被拿來大作文章的,不可否認的確就是偽典的部分。用最多的,則是創世紀。本作也是一樣。線上文件可以參考Online 中文-英文聖經 Holy-Bible繁體中文舊約聖經-香港西環聖母玫瑰堂 Our Lady of the Rosary ChurchChina Christian Books 中国基督教书刊The Holy BibleThe Holy Bible (Chinese Union Version in Big5 Encoding 繁體中文和合本)。Adam與Eve的故事出現在舊約的開頭,Genesis第三章,但這三個使徒則已經是基督時代的事了。所以,純粹是題材的利用而已。另一個常被引用的是� �示錄,這裡倒是有篇有趣的文章:啟示錄研究
無論如何,我還是不能接受基督教「屈服於一個權威下」的基礎設定。看看中国基督教书刊9/23首頁上要理问答的輯錄:

Shorter Westminster Catechism

一问:人生的首要目的是什么?
答:人生的首要目的就是荣耀上帝(1),并以他为乐,直到永远(2)。

…違うんだろう。應該是發揚愛啊,せめて君たち自身の言葉で自分の話の意味を表せ。你們的人生假如只能依靠他力本願的神,那只要對神的定義有任何的起伏,你們的人生不也得跟著波動了?
然後又看到…
Heidelberg Catechism

一问:你无论是生是死,唯一的安慰是什么?
回答:我无论是生是死,身体灵魂(1)皆非己有(2),而是属于我信实的救主耶稣基督(3)。…并且使我从此以后甘心乐意地为他而活(10)。

…お前等、飼い犬か?!到此我真的有點「假如有外星人冒充神,你們一定是最順服的那些!」的感覺。
而這個是在可說是官方網站上所發布的資訊。於是,由於從這些訊息我確確實實的產生了些反感,所以,我又看到創世紀。(取自Holy Bible與香港西環聖母玫瑰堂)
1:14 神說、天上要有光體、可以分晝夜、作記號、定節令、日子、年歲.
1:15 並要發光在天空、普照在地上.事就這樣成了。
原來是地球中心主義?很顯然這是因為還不知道地球的地位之下所做出的判斷。縱使不是不能諒解,但也不可否認寫出這兩句的人的確有種以自己為中心的認知。
1:26 神說、我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人、使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜、和全地、並地上所爬的一切昆蟲。
1:27 神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。
從舊約一開始就排出這兩句,可以看出以人為(所有生物的)中心,人類至上主義。所以,當面對的不是神,而是其他生物時,我們難不成就可以拍拍胸脯,自傲的說「我們的地位高於你們」了嗎?當然不行。但從些話中卻看不出反對的意味。因為,我們本身就屈服於「神」這個存在了,也就是說我們的存在比神還低:因為我們是他造出來的,世上一切都屬於他。他(們)可以隨意處置我們,而且似乎也的確這麼做過:
6:2 天主的兒子見人的女兒美麗,就隨意選取,作為妻子。
6:3 上主於是說:「因為人既屬於血肉,我的神不能常在他內;他的壽數只可到一百二十歲。」
6:4 當天主的兒子與人的兒女結合生子時,在地上已有一些巨人,(以後也有,)他們就是古代的英雄,著名的人物。
…真的很像外來侵略者。那麼多人會找聖經下手,有些人還持「外星人」說,看來不是沒有原因的。而從這段,「見人的女兒美麗」、「隨意選取」,寫的方法感覺就像高高在上的神的兒子們如同選妃般的。
也就是說,(最起碼以那些單純承諾這一些句子字面上意義及表現的學派來說,)基督教本來就是個階級的宗教,存在權威的宗教。但我覺得,因為我們不能確定真理的存在與相貌,所以對所有我們所知的,我們都需要存「絕對信任」之心。當對一個事物,我們要不就是歪曲事實以肯定之,要不就是否定自己先前的信仰以成全時,這就不是個客觀的態度了。─姑且不論此事物正確與否,當其錯誤時你能夠糾正他嗎?不,你餘下的選擇,只有繼續圓謊罷了。重要的是,對無知(要說是「不完美」也行)的我們來說,無論我們聽到或覺知到什麼,我們都需要保有推翻一切、從頭認知的可能性。所以,歪曲一切以成就某事物等,並不是個理想的真理追尋法。所以,我不贊同「信」,而寧可在自己體會到時再作出決斷。 當然,可以「參考」,但請勿盲從。
接著我看到很有趣的東西,有關Adam、Eve與原罪。在Adam and Eve in garden Eden :エデンの園で、アダムとイブ描述了這一節。這是個翻譯了故事(入門?)書「ספר האגדה לצעירים - מבראשית」(原著為希伯來文。舊版IE在Win98看不到是正常的,但Mozilla則毫無阻礙?)的網站。當然,詳細解釋起來,我相信一定有人會攻訐此書與聖經有所悖逆,要不就是說我的解釋法有所偏頗或斷章取義。沒辦法,不論此書的解釋是不是真的有錯,他們都不能容許聖經出現參差。
第13回逸話
しかし善悪の知識の木からは食べてはいけない。

..ただ一つのことが避けられた - 知識の木から食べること。
ヘビは言った:「イブ、あなたは知っていましたか?神もまた、知識の木から果実を食べて、それゆえに世界を創造する方法を知ったのです。
これが、あなたがたにそこから食べないように命じたその理由です。あなたがたが、また神のようにならないように、そして世界を創造することが出来ないように。」
イブはヘビの言うことを聞いた、そしてその木から果実を取って、そして食べた。
人的原罪不在偷吃了禁果,而是那哀れな本性。縱使在尚無智慧,對「禁忌」兩個字尚無反動的時期,我們就已經有妒忌與比較心了嗎?(「既然神能,我何嘗不能?(我也要!)」か~~~)
不過,聖經應該沒說「神也是吃了~」吧!我急忙找了原典:
2:9 耶和華 神使各樣的樹從地裡長出來、可以悅人的眼目、其上的果子好作食物.園子當中又有生命樹、和分別善惡的樹。
3:3 惟有園當中那棵樹上的果子、 神曾說、你們不可喫、也不可摸、免得你們死。
3:4 蛇對女人說、你們不一定死、
3:5 因為 神知道、你們喫的日子眼睛就明亮了、你們便如 神能知道善惡。
3:6 女人看那棵果樹實在好吃好看,令人羨慕,且能增加智慧,遂摘下一個果子吃了,又給了她的男人一個,他也吃了。
才發現應該是故事的詮釋出問題。基督教徒不會承認神是因為吃了某種果實才變全知(甚至全能)的。因為這表示任誰都有可能變成神,且神的全知並不是自發性的。不過,以「免得你們死」為理由哄騙小孩的神未免也太不老實了吧。不,不只是撒了謊(因為聖經中可沒提到他們死了啊。難不成又要替聖經打圓場,說什麼「沒提到不代表不會,實情是神原諒了他們、救了他們,而不過予之小小的懲罰罷了。」的?),而且一點也不了解「人性」:正因為您禁止,所以人才越會想要去試哪!從原典看來,人的原罪應該出自於初生之犢不畏虎的無知;
3:13 上主天主遂對女人說:「你為什麼作了這事﹖」女人答說:「是蛇哄騙了我,我才吃了。」
而且已經會推拖了(汗)。But,他們根本就不知道吃了有多嚴重的後果啊!這就像媽媽一再叮囑不能~,但純潔的嬰孩怎麼可能牢記這項申誡呢?可是,萬能的神竟然搞不清這點,這種描述法,「錯」反而是在神身上了:如上所述,他沒有搞清楚「人性」。
3:15 我要把仇恨放在你和女人,你的後裔和她的後裔之間,她的後裔要踏碎你的頭顱,你要傷害他的腳跟。
除此之外,GOD老人家的心胸也滿狹隘的。既然吃了,接下來應該是積極思考解決之道,而不是以仇恨懲罰吧。更重要的,他真的不想要人吃的話,我覺得他應該學學莫非定律(這次不是大數法則的樣子,但我總會把兩個搞在一起。):當一件事有可能發生,既然不斷試驗,就總有出槌的一天。所以他應該作的,是將知善惡樹從樂園中移走,要不就是在伊甸西邊再造個樂園(反正大概也花不到一天時間),將實質上已成為他的寵物/實驗品的人安置在裡面。既然知道事情有可能發生,還放置任其發生而後悔,我只能說這是自覺不夠而已。或者說,我們不能夠原諒人們的,卻要拿來原諒神嗎:因為神不可能有錯,所以他還是把善惡之樹擺在園內這件事,我們必須要解釋成他自有其� �意?我是看不出來啦,他既然全知全能,還需要我們來替他辯解嗎?只是,既然神全知全能,他又何必作實驗?(例如,他對「自由意志」全知的話…)許多人一直有個疑問,假如神真的全能的話,他何必要試練我們?直接把我們全部變成不具有原罪、符合他要求的善人不就成了?更乾脆一點,連創造出我們的必要都沒有吧!需要造出我們,是因他有情緒問題(感到寂寞等),或是像アダムとエバの生涯所說的一般,只是要給人一個教訓,待歷經試練以後,再(通過最後審判)回到身邊呢?而眼睜睜看著我們受試練的做法到底算不算「善」了?一個「全善」的存在,假如加上「全能」的話,不應該將我們變得不會有悲劇發生嗎?(換句話說,即是將世間變為天堂。)或是說,讓� �遭受慘劇即是「善」的表現了?因此,在沒有內情(「善」的定義非我所想、「以結論來說,這樣的世界比較完美」、其他奇怪的解釋等等)的情況下,我想神不是「全善」加「全能」的。當然,我想本站自今日開始,自然而然成為一個基督徒唾棄的地點。雖然,我一點也沒那意思,僅僅是照常理來論述而已。

由於1:26的敘述與接下來的疑問,我想我很有理由懷疑我們應該不是僅僅由他們兩個所生。他們應該只是當時的特殊份子,被「寵愛」的實驗品。除非2:7所述的其實是1:26的重複,而不在其後。但,假使如此:

[KJV]4:17 And Cain knew his wife; ..
…他妻子哪裡來的啊?當然這問題我想在研究聖經的圈子內已有定論,不過以他們兩個造出所有人類的角度來說,我還真不希望聽到什麼「根據1:26,原來地上就有人」、「上帝又造了其他人」、「之前的人(例如Adam等)生下來的」等等撈什子答案。外典偽典のアダムとエバ提到另一種可能性:兄妹結婚。雖然解釋簡單,但恐怕不 能為現代某些人所接受。

當然,聖經的話語也不乏有爭議的:
17:14 凡未割去包皮,未受割損的男子,應由民間剷除;因他違犯了我的約。
…這部分的敘述已經超過道德的規範囉~我可以把「包皮」改成「盲腸」嗎?當然,假如能改成「智慧」的話,我想就皆大歡喜了(笑)。這句可以說很顯然是以人的角度添加上的戒律嘛,雖然我不會說「管那麼多幹什麼」,但這根本和上不上天國沒有必要的關係吧。或許瀆神最多的就是這一部,因為他將神的話語及事件記錄了下來,而道可道非常道。一成為人的文字,就一定有仳漏,容易被攻訐。何況,其中的神除了強大的力量外,有負面情感、會後悔,且一點也不慈悲。而他同時也開啟了後來對神揣測的一切,成為這些著作的始作俑者。有人說,聖經應該當作是被神化的歷史書,我想這可能是相較於「神說的話」、「神話」、「好故事與啟示」、「一派胡言」,介於這些標準之間,比較公正的評斷。就是因為這種� ��段太多了,所以他們才會需要捍衛自己的宗教,因為這不是越辯越明的真理…いや、我這樣子的描述方法就有失公允了。總之,不管是什麼教,信的人與不信的人都能感到幸福,這不就沒啥不好了嗎?最起碼,能達到不信的人也不覺有何妨害,這就夠了。
其他還有不少對基督教的經典提問,例如前面提到若是上帝果真為全知全能全善,那這世界應該也是完美的,為何這世界會有惡的存在?這問題Leibniz‎有個不錯的回答:惡的存在正可以襯托善,使善顯得更善。只是總令人覺得多此一舉。老人家大概是不怎麼相信自己造出的人吧,因為所有具有自由意志的都有可能背離他―就算他並不在乎,或是有能力懲戒一切。而论波纳文图拉的范型论這篇也提到這問題應該以秘密來解釋:誰曉得老人家的意圖?別以人之心度神之腹。ま、どうだっていいかも。這問題相信在許多「偽經」中也有推論。
我也稍微參考了一下摩門經,但因為只是翻了幾頁,並沒注意到吸引我的傳說。說到摩門教/耶穌基督末世聖徒教會與基督教,他們和其他許多主義一樣,基本上是排他的。因為,不排他的話,就不能立穩自己主義的陣腳。所以,這些年來摩門教之風雖漸漸不再稀奇,且看基督教是如何批判這個兄弟的:從「摩門教與基督教有何區別?」這篇典型的批判文就可發覺,在批判之前他們就已經先入為主的認定對方是錯誤的。其實他們所批評的,有一些在他們自己的信仰中也有相同的問題啊!而在稍為公正的文章中,「摩門教的異端邪說 」在文章結尾描述到他們的心結:①他們不能接受摩門教的正當性,因為這麼一來,就是承認「自己是錯的」,而不符合人性。②因為摩門教打一開始就否定其他宗教的正當性(尤其是基督教),所以他們也覺得應該以眼還眼,「縱使我說了重話,也是在他們之後,不會比他們嚴重或過分。」當然,沒這回事,因為這道理僅僅在人性的教條中存在。就如同你不能在闖紅燈被警察抓到時說「我前面那個先闖的耶,要抓我之前,應該先抓他!」所以,從這些言論可見人類的思想與行為,其本性是如何的淺薄與弱小。這當然是很可惜的事,因為我也是人,沒辦法在好好的說明到底什麼是真理的同時,明確的指出那絕不會有錯。我前面幾句用了那麼重的批判意味,並不是我自己也有自己的「教」或是啥的。思想是有,但 我絕不強迫他人聽從,甚至於有時還會如說佛中所述,覺得這些東西不應該宣揚出去,因為他們對沒有覺悟前的人來說過於危險。甭說要使人解脫,別讓人誤入歧途就很好了;這點我起碼還知道。另外,說實在的我也許並不真的有一套自己的思想:至今我所做過最多的,還是都只有「以子之矛攻子之盾」而已。因為我知道,就算我能明白確定,或甚至不知道真理是什麼,但「一個有瑕疵的說法到底就不會是真理」這件事卻似乎是比較容易為大家所接受的。我所能作的,也不過是在這些批判中,找出一個至今仍覺得(以為)我所批判不了的道理罷了。至於那是不是「真理」,卻不是我所能篤定的。我只能說,「依照我的第六感,就是這樣。」天知道人的理性與直覺值幾分錢。
假如要入門一下當時的語言,亞當說希伯來話嗎?這篇稍微可讀。當然,還得注意這文章是以基督徒的立場寫的。裡面提到「夏娃」的來源:被稱為Hawwah,意思是“眾生之母”(創三:20)。但我好奇的翻了一下:
[NIV]3:20 Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living.
[KJV]3:20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
[NASB]3:20 Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all [the] living.
事實英文的三種版本都將這個名字翻譯成"Eve",所以除了把「夏娃」解釋成(西方)傳教士早期翻譯(希伯來?)原文時的發音,似乎沒有更好的說法。…啊、找到了,說是「夏娃譯自希伯來文Hawwah,然後此名進入希臘文、拉丁文、英文;一路演變下來成了Eve,連發音也跟著英文化而變了。」「英文的Eve,譯自拉丁文的Eva,而Eva又來自於希臘文的Eta(?)。」而在Hawwah一文中可以看到相關記述:
Hawwah (CHAVVAH), mistakenly called Eve by generations, is probably one of the best-known women in the world throughout the ages.
The Hebrew name Hawwah links this very rare name with the prime verbal root "to make live" - hayah - which is in itself an Akkadian word. This concept is no doubt connected with her magnificent epithet or title.
Adam named his wife Hawwah because she was the "Mother of All the Living" (Genesis 3:29).
關於以色列所使用的現代希伯來文Eliezer Ben-Yehuda and the Revival of HebrewEncyclopedia Hebrew language說明Eliezer Ben-Yehuda(אליעזר בן־יהודה,1858-1922)復興了這種語言,而這是他參考聖經所造出來的。
假如對聖經所用的語言還有興趣,加利利基督徒網站誰說神不會玩「文字遊戲」?這篇也不錯。可惜我沒學過這些語言,所以不知其中奧妙。
However,假如要我對基督教其教義做個根本的問題說明,如我在人生的意義中所述,他們打一開始就不應該安排一位具有人性的神。或者,基督教系(包括這一大系列?)這麼安排神,其真意並不在於要我們信服這麼一位神,而是要我們了解,縱使如此的殘酷與真實,我們還是要心存感謝、堅毅的活下去。因為,這才是我們的生活。我想這個隱喻法的解釋可比執意神的存在來得詩情畫意吧。


話扯得太太太遠了,戻しましょう。
如同前面所述,『デジタルコミックの進化系』って,感覺卻像是在玩弄系統。劇情主線有如在看Forest的感覺…一種脫線、不知所云的狀況。結局前幾乎沒啥好看的,知道大概即可。而這「大概」在結局的部分也還會再度提到。
為了使各位有點概念,所以稍微介紹一下劇情。(此作好像沒台版的樣子,所以假如不是特地費盡心力弄到手的話,就大方的看吧!):

雖然佔的分量小,但流渦(るか)的部分才是全劇的重點。他被拘留在機構/組織中,這裡的人說只要在這裡就能夠避免外界的災禍:「你們是幸福的…只要在這裡,除了「活著」本身之外,就不會遇到更大的罪了…」「你們是幸福的…因為不會染上充滿外界的罪…」。但他說了:「只要相信、奉獻出一切…就真的能得救嗎?」第四章是流渦部分述說最深刻的一章。這裡提到活著,感受到痛苦,就是人的原罪。「這樣的話,只要是活著的東西,就都有罪嗎?『活著』本身就是罪,而我們不過是為了贖罪而生存下來的嗎?」
相對的,ルカ的劇本是一個旅行的故事。他與セリ、トルイエ、マドカ等人到處旅行,但不管在哪都會遇到世界の何処にでもいる三人の男。故事的最後,トマス說:你們通過了重重試練,終於到達這樂園。在此,你們只要記住一件事:疑問を持つな。相信一切。或許,之前一個又一個的奇幻小鎮代表著各種不同的試練,那就留給お宅來解謎吧。只是,他們總是不能毫無思慮的就這麼接受被安排的一切,住在這令人摸不清頭緒的樂園中。
TrueEDルカ劇本最後,他們為了尋求真實,而放棄了神所再度安排的樂園。そして、真実を探し旅へ旅立ってる。ED出現的那個像,應該是神才對,或是說「假冒的」神,而トマス等三人也不是真的使者。負責劇本的砂斗あきら、木下明、越智自由(也是三人?!)是否有意將「神」與這三個角色影射成具有真正意義的神與使者我並不曉得,但就作品本身來說,故事形容成(TrueED最後)流渦打開門,外面還存有的「真正的」神,倒也不會悖謬。只是,果真如此,此作的深度似乎就沒那麼深了;因為這樣一來,這作品的意涵就成為「擺脫虛偽的假象」,而不只是下面我們將提到的意義。
而,這位神也受制於命運,「これも定め故…か?」って。以流渦「真實世界」的角度來看,就是離開這個仮初安樂窩,而邁向真實的世界。ルカ的世界中那楽園其實就是流渦所在的這設施,而「美月」(的我流解釋法)恐怕也不過是堆灰。只是,這些幻象中的女孩,確實提供給他了一個踏出第一步的契機

故事的中心主題,引我回味的有兩個:
  • 活著就是為了贖罪,それと「原罪」の話。
    冒頭に「ここは掃き溜めだ」と言ってもなんですか、でも、這是這個故事重要的背景設定之一。雖然我們可以說「這是因為故事的設定,是個和(玩家的)現實不同的世界」,但其實深入想想,將之作為現實也沒啥不可以。我們當下的世界,不就是這麼個充滿苦痛與罪惡的Sodom嗎?早在那個時代,佛陀就說人世皆苦了(姑且不論這是不是表面的涵義)。覺得光是「活著」就已經很苦的人也所在多有,並不是啥稀奇事。只是,歸結到「活著本身就是罪惡」這程度,我還真的是第一次聽到。嚴密說來這會有logic上的瑕疵,但假如只是想要表現出活著的無奈,那其目的的確是達到了:「既知道持續下去只會造成更多的,卻又不得不繼續活著� �尋找機會消解之」,這不正是我在說佛中曾提到過,「緣起」論的矛盾之一嗎?
    如同上面所提過的,我對基督教「權威」,甚至於一開始就虧欠之的設定並不太能消化。我想其實大多數現代人應該也是這樣子的,包括基督徒。之所以還能和諧的存在,不過是因為大多人尚未深思到這種地步吧。最起碼,對「你願意做總統的奴隸嗎?」這個問題,現代人應該大多數不會同意。只是,將「總統」提升為「皇帝」,然後將這問題擺在三百年前來問個農家的姑娘呢?當然現在的我們會說「還是不行啊!」,但若換成「全知全能的神」我們就說「可以」了;這對我來說是講不通的事,就如同那些會說「情況不一樣啊」的傳教士不能理解我為何不諒解一樣。尤其,要我順從在這麼個具人性的神之下,那是沒辦法的。具人性,就相當於另一個人了。而聖經中的神,正如上面所提過。
    至於原罪,上面有解析過,以我們現存翻譯後的聖經創世紀,原先的錯誤並不在實驗體上,而在耶和華錯估了局勢。尤も、這也是在人的確是那樣造出來(而非演化而來,或是這些紀錄錯誤)的情況下;這點不予置評。至於以現在的角度,假如想要將人類的負面情感、妒忌、猜疑、憎惡、貪婪、歇斯底里等,甚至連(與理性相對的)感性都歸於原罪之列,這部分我在之前的文章,包括noir中已提過了。要把善惡區分、怎麼分,都是個人的自由。但分完後把原本一體的東西其中一部分歸為「不應該存在」,那就相當於指著隕石說「喂、因為你會破壞地球的生態,所以你是罪惡的!」一樣。光這樣還好,別指著彗星或小行星說「因為你可能會墜落…」或是指著太陽道「因為你總有一天會熄滅…」就好了。但,慾望是使� �進步的原動力,也是人性中無法去除的因子之一,另一方面卻又被你指作罪惡,那人本來就不可能完全清白了啊。而且,還不只我們,其他生物不也是一樣?其差距僅僅是聰明的程度不同。這樣子的觀念實在相當矛盾。
    所以,創世記中才會特別提出人不應有智慧吧。「即使不能去除慾望,最起碼也別讓他們有動腦筋的能力。」假如創世記所記錄的,不是個人類如何靠自己的手得到智慧的過程,而是個因為神一時失察而造成千古恨的故事,那神最想說的,說不定就是這句話。其實,什麼都無知的話,真的會比較幸福。我曾經有一段時間(高二或高三的日記吧)說「我寧願當白痴」、「白痴是最幸福的」就是指這件事。但是,這並不是符合人性的。除非是真的白痴,否則我們總是作著我們以為最妥善的抉擇。不,就算是白痴,其實也沒什麼不同。差別只在眼光能放多遠罷了。今天若是Eve沒有吃,我的解釋也不過是「他以為不吃能夠持續過著更好的生活,因為他也貪戀著在樂園中的日子。」如此罷了。有什麼不同嗎?
  • 「疑問を持つな」?正に「信じるものは救われる」だ;因為信,所以即使受到苦痛也能以喜樂承接。這是身為(上面所提到的)白痴才能獲得的特權。不過我特別想要強調的卻是不信者の救い。そう、我們只能在不斷追逐真實中,尋求著拾得的幸福。缺乏了追尋真實的前提,我們是不可能真正幸福的。因為不信(沒有制限與預設立場),所以能夠去除成見,行一切、觀察並接受一切。
    這故事其實將我們與(基督教的)神之間攤開得很清楚。神說:「明明為你們安排了這麼一個樂園,你們卻敬酒不吃吃罰酒,偏偏要違反戒律。好,這樣的話,你們就永遠喪失回到樂園的機會了。」而人卻作出抉擇:為了真實,你可以放棄到手的幸福,甚至是理想與夢想嗎?這其實有點像愛情與麵包的問題。麵包是樂園,愛情則是追求真實的夢想與理念。我們大可裝白痴,繼續無知的活著。但─至此我已經陳述過太多次了─我們不能抑制住心中的那份衝動,我們有必要合理化這個世界,使它看起來這麼美好而守秩序,一切都是我們所能理解的。
    所以我們不得不抱持疑惑。所以我們不能全盤皆信。活在一個被安排好的居所─縱使那被稱作是安息的樂園─也絕不會是我們所能永久安份之處。是故,信者固然有其被安排好的幸福,不信者卻自有他們的開放與自由。這故事,最後の最後、全ては彼の中にある。也許,到了那一段,最後的mark應該改成「彼の願うこと。」才好。
我們所得到的真理,固然可以參考他人所走的路,但絕不能只知其然而不知所以然;或許是我看完此作後所作的總結吧。一切還是得要親身經歷,或最起碼體會過才行。

此作以系統為賣點,有時光看那效果飛來飛去就頭昏眼花了(笑),而且,假如要比系統的原創性,那不如玩Littlewitch那套FFD吧。雖說效果是很多,但既読判斷卻不是很靈光,時常[Enter]按住卻自己停下來。直到玩過第一輪才發現[Home]與[End]也有作用,play時別忘了;要不然會敗給那差勁的skip功能。若是感覺很少BGM,說不定你和我的情況一樣。用CWinXP玩的時候,不知怎的BGM就是出不來。另外應該加強鍵盤控制,例如改善不好用的回想模式。除了應該增加單鍵回想外,那條軸也不怎麼好拉。
所以,比起效果,我還比較欣賞瞬間到達下一選擇或未讀過處,以及回想時背景也能配合。
遊戲設計部分,選択肢太多了。
CG還好。其實我想說いまいち還有待加強,雖然人物像有些畫得不錯,但也有很多比例等等不良。意外にHなシーンが激しい…不過,實用度不高就是。
BGM部分,音楽擔當是有阪千尋,大部分都不錯,所以沒能邊玩邊聽,感覺有點可惜。

OP「Falling Fruits ~楽園~」相當有其意境,感覺上像是頌詩一般。標題「ひがん」也滿有趣的。一方面可以解釋成是永久的悲願,一方面又可說是真實的彼岸。當然,故事本身沒那麼悲壯啦。這只是舉例而已。
假如好奇那隻怪獸到底是什麼(有什麼典故),幻想図書館 - ジャバウォック有介紹到,Jabberwock這個字是Lewis Carroll(上次遇到他是在Forest)「鏡の国のアリス」中一段敘述擊退怪物Jabberwock的詩。這段詩於翻訳工房アリス - ジャバーウォックの歌有日文翻譯。不過,因為「聽說是他小時候作的詩」,所以到底在寫啥也看不懂;結果傳至今日就被引申為「胡言亂語」了。總之,是當作「(幻想世界中)很可怕的怪物」這個意象來使用的吧。和「」一起,都是指使人害怕的東西。這個字在我看來對故事的意涵影響不大,因為並沒能好好的融入這個典故。相反的,因為有這段的存在,使我更有「外面還存有的「真正的」神」那段的疑慮。
關於那個會傳mail的實驗程式,我沒試成功,畢竟假如每個選択肢都會傳一次mail,那我整個下來說不定已經收到上百封的信了。不過,幸好這些訊息能直接用看的…其實也沒什麼啦。因為KSS檔能直接看,所以有1/5左右的劇情都在附贈的携帯メール対応EXE中了。
全部結束後おまけ還有個心理学講座…何だか、浅過ぎる。要得知這些學派的意涵,還是讀些比較深入的書吧。雖然這樣附帶有「這作品利用到了古典心理學」的意味,但我實在看不出來啊(苦笑)。倒是那內涵,引發我對基督教的一連串探索還多些。

あ~あ、又やっちゃった。因為引用太多,成了篇臭臭長長、不三不四兼不倫不類的文章。我不喜歡寫引用資料太多的東西,第一因為這些東西都不是「由己而出」的。第二,這種東西幾年後就危險了:internet是很不穩定的,過個幾年資料大部分都會不見;光是要像我要為時十年都已不容易,況且我自己也改過好些地方。
其實我滿訝異對這麼一個不怎麼有名的遊戲(雖然這麼說有點失禮,但此作的確不具有這種資質。)竟然還花了這麼大的心血來評論他。不過仔細一看,大多數還是在提有關基督教的事。這樣的話,倒是沒啥好奇怪的。這只是我近年來對基督教看法的小結罷了。當然,上面所提的問題,也許在他們的教理問答中已經全部都有解答也說不定。也有可能,看過那些解答,我會產生另一番敬畏之心。但,總之現階段找不到解答的我,所能體會的就如上面所述。無論如何,這下子,我已經得罪神佛兩方的人了(苦笑);雖然,這是我最不願意看到的結果。骨子裡我其實是鄉愿的人。(ぼそっ←沒人相信,包括我自己。不,就算「骨子裡」是,但大家看到的是表面啊!)無論如何,同說佛那時一樣,我恐怕是過分激動了,並且有些地方可能看得� �夠深刻。
此次是有感而發。以故事性來說,此作並非良作,所以要不要玩看人吧。分數打好玩的,因為就算是我,十年以後來看,會不會有這麼多感觸還是問題。


讀天主教學校的網友Akira(但他並沒信教)提到,不明白為何我只選了基督教。其實我並沒特別挑選天主或是基督教。因為我對天主/基督教體系並不了解,所以我一開始的目標只是對這整個體系的基礎架構作評論。(事實上Wiki也是將這整個派系稱作基督教,而不特指基督教新教。)雖然並不曉得他們之間有何差別,但他們都以聖經作為經典這點我想是沒太大爭議的。既然他們都把這些經傳作為基礎,我想從這方面下手起碼(在資料來源的部分)不至於太過偏頗。是故,對於天主/基督教的分別,對我來說和佛教的大小乘一樣:每種主義/宗教幾乎都是人詮釋之下的結果,所以在經過長久的時間後,對於「如何去詮釋」總是會出現各種各樣的分歧。自然,宗教或主義會出現派系、 「改良」等等的就沒什麼稀奇了。
對於天主/基督教,稍微看過網路上的評論,似乎天主教是比較「正統」而單一的教派,基督教則是「改良」版。假如要論及兩教之間的細微差異,我想已經涉及神學的領域了,而且對我來說,神到底是三位一體或是單一的耶和華,兩教傳教的態度等,其實沒什麼大的差別:因為這並不是我所在意的。所以自然也就不會、也不能對兩教的差異部分做出個別評論了。
說到頭,就像是佛教是我們東方人的枷鎖一般,基督教也是西方人的;所以對基督教的批評已經太多了,實在輪不到我來作質疑。但每個宗教都有其基本的精神,假如僅僅是抱持住那精神的話,那應該是無可非議的。因為,「去做好的事」(其實是「覺得/認為好的事」)這想法幾乎沒人會覺得不好。

他還提了個很有趣的問題:只是要有那種推翻一切的覺悟,除了難做到外,這種覺悟也許會造成你對所有事物都不會抱著「堅信」的心吧?但真理不就是可以堅信的東西嗎?一方面在尋求可以完全相信的東西,但也得抱有從頭認知的覺悟。
我想,這可能得先思考一下「信」的定義。通常我們說「我相信…(事/信念)」、「我信…(教/主義/信仰等)」指的不是尚未完全確定之事,不然就是他人的思想。因為我們自己都還沒確認過,所以才需要「信」啊!舉個例子,台灣有很多佛道教徒,初一十五來吃個素,三五時就上廟一炷香。雖然口口聲聲「我信佛」、「我是佛道教的」,但其中到底有幾成是真正了解佛教與老子思想、道德經內涵的?他們大可雙手合十:「我信佛」,可他們真的了解他們信什麼了嗎?他們需要的不過是一個寄託,甚至不過是一個「這麼做你以後就會更好過」的承諾。
換個角度想。雖然有很多宗教都會要人去「信」,但這其實是個弊病:真理不是要去「相信」的,而他人的思想頂多只能當作我們探尋真理的路標。真理需要的是去了解、去體驗,親身經歷過;而人與人之間至今尚不能夠普遍達到真正心靈層面的交流,自然他人的體驗就不能拿來當作是自己的。真理不是思想,也不是言論,他只不過就是靜靜在那兒(運行著)的東西(天行健),一個基礎的法則。我們不需要去「相信」真理,而是要去理解內化他。舉個我常用的例子:我們探索真理如同瞎子摸象。你可以藉著其他已經摸過的人他們的經歷,然後說「象是雙大耳」;當然,還有更差勁的:連他人說什麼都不聽,只是一廂情願的相信「象會飛」。但真正要了解大象是什麼,自己去摸不是比較實在嗎?縱使我們依舊可能產生誤解,最起碼還是我們 自己摸到的,最起碼那包含了一部分的真實。
當然,也有神學家說「我信基督教」,高僧說「我所屬的是一般所謂佛教」,哲學家說「我是無神論者」等例子,他們有可能是親身體驗過其中的道理後,才出此言。不過,假如他們改說「神存在」、「我相信死後世界」、「根本就沒有神」等,這恐怕就不是他們的真實體驗了:或者,只能說是他們以為是真理的體驗。我並不是說他們錯了,但這到底又要如何去分別了呢?最起碼,我自己都不能說明他們到底存不存在。(簡單的說,我是個想搞清楚的疑神論者。)這應該才是子不語怪力亂「神」的真意吧?所以,我們各自以為的真理到底真不真,是很難去確認的。畢竟我們沒有神的睿智。(當然,這是個比喻:假如真的有「神」的話。)因之,具備打破一切認知的可能性,不「堅信」� ��就成了一種基本的涵養。我們可以拿過去的經歷來解釋,或是否定其他的學說,但假如我們無論如何都不能圓融的解釋時,還堅信著自己或自己所信仰之物的真實性,還擇「善」固執、據「理」力爭,這就不是好的態度了。
所以,我並不是在尋求可以完全相信的東西,而是在尋求我無法找出破綻的道理,而那通常被我們稱為「真理」。哪一天我接受睿智,發現這也不是個可以圓融的體系時,那我將會修正,甚至拋棄之。
2004/10/30 8:36