2006年3月24日

季節の花嫁 (KISETSU) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到KISETSU觀看原來的格式

季節の花嫁


季節の花嫁 The girl who came from the Recollections季節的新娘
或許是因為劇情有點吸引我,不知不覺趕在其他兩個同時進行的遊戲前玩完了。初めはグリーングリーンの感じ。那棵大樹、沒頭沒腦的表現出對自己的好感等,實在令人想不回憶起都難。而在讀到過去的部分,則有點AIRSNOWRoutes等遊戲的印象。不過此作的畫工並不是我很喜愛的那型,加上身體比例怪怪的,所以真紀並沒有激起我的萌え感。甚至於,越是讀下去,越覺得真紀那過於熱烈的愛已經成了負擔,而使我無法負荷。我並不確定自己若是紀世,在ユセハの記憶を取り戻した後でも元の生活を戻したい。但是,就算如此,或許可說是累了吧,(もう疲れた。愛はとっても重いから。)我也不會想要和真紀在一起─除非是為了救贖真紀的使命感作祟。
因此,此作應該可說是個警惕吧,雖然我一開始壓根兒也沒想到作者MOONZERO會把與真紀的感情形容得如此令人嫌惡。但,過於強烈的愛情,時間一久的確會使人窒息而想要逃脫。人不是能夠每天都活在祭り(or興奮狀態)中的動物,偶爾也需要冷靜一下。是故,與人交往而試圖改變對方與他的人生時─可能的話─最好還是考慮一下前因後果,別招致後來無可挽回的遺憾。只是,這樣一來多少會成為內向而駐足不前的性格。比較適當的應該還是隨性(隨心所欲而不逾矩)才是,縱使以普通的應對法有些事情還是不能避免…那就讓他發生吧。ただ、たとえそうしても、現在的我也絕不想教會真紀「女の歓び」啊啊啊!那樣做不是擺明著作繭自縛嗎?要那樣還不如保持著「青澀(苦澀)的戀愛」好了。
KANONてのひらを、たいようにそれは舞い散る桜のようにAfter(啊、這個應該不算,因為是突然來襲的。)等眾多(應該說是太多太多的)Hgame一樣,以普通学園物起始,再慢慢引入奇幻主題的引線(伏筆)。(君が望む永遠也算吧,只是後來並不「奇幻」。)正如之前所提過的,這應該大部分是市場取向吧,因為買的不是學生,就是對校園生活還懷著憧憬的某些人?過去(雪白)與現代(雪白紀世,きせ)雖然有共同記憶,卻需要以現在拯救(挽回)過去,這明顯和SNOW是一樣的。而擁有唯一女主角的設定,又和AIR類似。對於這樣的題材,總令我覺得有點奇怪:和唯一的女主角感情是如此的好(羈絆如此的深),哪有理由再選擇其他的人?讓真紀再度現身,「ずっと幸せになるから……」是種不� ��的方法,但總有那麼點物足らない。而大風大浪的最後,如同ONE一般還是需要一個GoodED更是令我不能諒解,這種劇情實在不必強引に(牽強的)再作出只是為了撫平某些人心中遺憾的結局啊。大概是因為,顧客畢竟是顧客吧,做些沒人買的產品也挺傷腦筋的(笑)。
明日香、夏美、はずな的劇本架構幾乎一樣(連「ごめんね」的圖都是共用的),畢竟三個都是しもべ。不過,看完一個,其他兩個還得skip就有點煩了。而沙羅與真紀的ED其實也沒多加什麼,所以沒能獲得顔のない月那種「啊!原來TureED是這樣的啊…」的滿足感,是我對此作最大的不滿。
結婚式は互いの人生の半分を愛する人に分けてあげる…說不定連韓國人本身都對此不甚重視了,讀到這句我只想起某些日本漫畫對中國文化與現代生活的錯誤認知(笑)。こんな設定は、あくまでもロマンチックだけです。說到韓國的題材,除非是韓國人寫的劇本,否則實在很少見,尤其還讓韓人擔任主角(玩家)地位的。韓國人在日本的地位現在到底如何我是不太清楚,但二次大戰前後他們在日本受到不少不平等待遇,這在某些作家及研究當時代的文章中都有透露。照這情況看來,是比較好了吧。種族歧視的消弭,應該算好事才對。

拉拉雜雜談了一些,接下來是簡短的其他部分一言。印象最深的是,なんて野暮な効果音だ!好久沒聽到這麼土的音效了,就像是小時候的電視節目那般的俗氣。幸好這不是重點。CG不知是不是由韓國人擔任的,不太我的口味;不過尚能接受就是。音樂大致有中上等級,有幾首比較好聽,但沒有特別注目的。
系統大致還蠻順手的,比較大的bug像是skip會把沒讀過的跳過一句。…或者說,這是因為那幾句(有的也才一兩句ㄟ)已經讀過了,這樣的話未免分得太細了吧。

ユセハ(柳世河,or雪白,ゆきしろ)回想起自己是韓國第一醫者的那段…還真熱血啊。不,該說是狗血才對(笑)。
ヒャンギ不能攻略…也好。和那樣子的女人交往說不定會很隨性,但我卻沒把握能不搞到很嚴肅(嚴重)的狀態(…哀)。
說實在的我不知道MOONZERO是否想要表達一些東西,或者就是要說明這樣的事。但劇本不錯就夠了,不是嗎?話說回來,玩過此作雖沒覺得白買,但卻也不覺得值得啊。

玩過青い涙後,發現此作真的不能比(-_-)。 2004/8/2 17:47

「季節の花嫁」主題歌
『Watercolor』ショートバージョン
作詞・曲/Tin Yan Alley
歌/林田輪朱
コーラス/林田輪朱&達人


坐在山丘上
俯瞰著城鎮
那命運中的對象
一定正等著我


淚珠 無聲的
沾濕了臉頰

那一瞬間
察覺到了
言語無法表達了心情

甚至相信黃昏不在暗示著別離
而是明天再會的希望


觸碰水底
玻璃的碎片
無論是誰都會
受傷

但我希望消失於空中
那遙遠夏日之歌
能以笑容
回想起來


沒有留言: