2006年10月19日

フタコイ (FUTAKOI) レビュー

本文章轉載自Colorless echo
請到FUTAKOI觀看原來的格式

フタコイ


双恋 -フタコイ-

這就是傳說中的白痴戀愛故事了吧。和坊間普通的青蘋果系列相同等級的(汗)。(好吧,我承認已經忘記「青蘋果」這三字打哪來的。查了一下網路,也只發現言情小說系列,像是新月出版社的浪漫、纏綿系列,萬盛出版社的荳蔻系列、龍吟的紅唇情話…這些大部分都是給女孩子看的吧。)不過重點聽說是「要讓中學生能感同身受」,だから俺も文句言えないかも。這一系列是「電撃G'sマガジンの読者参加企画」,聽說重點在「不論什麼都是兩倍」(汗)。或許正因為讀者也有親身參與,才造成那麼轟動的話題吧。(後來發現是荳蔻系列沒錯…這些都是以女性讀者為主要對象。2006/5/1 22:44)
美少女ゲーム,以至於ライトノベル進軍動畫界已經不是滅多にない新聞的現在,就連我都看過了不少。不過為什麼會被改編的大多是這類型的作品呢?這種下三濫…失礼。更正します。沒啥水準的愛情小說還是別看太多比較好。這些東西是為了沒有進行腦內補完能力的人們所準備的,看多也不過變的更白痴,更容易妄想(如同本作的主角)罷了。笑いお兄ちゃん白日夢未免做太多了吧。φなる・あぷろーち那時就覺得「太扯了吧」,而看到ゆめりあ更覺得莫名其妙。本作前面幾集除了讓人感到主角的狗屎運、「得不到手的才越顯刺激」(每「組」女孩身旁總有些阻礙)外,桜月姉妹未免太箱入り了吧。って言うか、應� ��說是太白痴了。竟然還會問「下雨天付錢的時候,(一手拿著皮包,一手拿著傘,)傘該怎麼辦?」?!而且只知道要照本宣科背誦父親的試練,愛上主角的原因也有點…令人擔心還有什麼人在那種情境下他們愛不上的。其他的角色許多也有ボケ的現象。可以說充分的服務了玩家。作畫品質差,#7最後流星還有從下面往上飛的。那角度…あんまりにも怪しんだ。
啟示的部分主要出現在最後幾集。#11中說到,愛是要給對方幸福,而不是自己在那邊享齊人之憂(卻步不前卻又悩んでる);優柔不断は駄目。主角那種光是想著自己的事,為著自己的做法是不行的。#12提到對自己的心意也不可忽視,不能就這麼白費掉。那是種逃避。(俺はこの言葉に引っ掛るんだ。嫌い…からだな。「逃避」通常指的是不正面去,甚至無心解決事情的情況。)#13:將自己的境況說成是詛咒,這是辜負了大家的心意。說不想傷害人,其實是自己不想受傷,只不過是種自私。所以決不能逃 避。(もう一度引っ掛られるんだ。)最後又說到,剣持也不過是為自己著想,自己不願意看到お嬢様たちの悲しいお顔だけだ。這種觀念正如同剛剛才在Fate/hollow ataraxia提過的,就算是在憐憫人,有時候真正得到心安的卻不是對方,而是自己。只是,這邊還是得提一下,可惜人既不真的擁有絕對的自由,也沒有無所不知且通達的智慧。所以,自己的我侭在自己的標準來說卻不總是最好的。所以,光是叫嚷「還我自由」,果真就能導致最好的結果嗎?而本作最後也沒做出裁決(一個明顯的決着),主角還是照樣當他的齊人,玩家還是照樣滿足自己的慾望。残念だった。
2006/1/27 13:32

フタコイ オルタナティブ(FUTAKOI Alternative)

雖然此作聽說遭致不少非議,但我總覺得這作品比正宗的双恋來得好多了(笑)。ファンタジックだし、ドラマチックし、熱血と、主役格好よくし(哀)、沙羅ちゃんと双樹ちゃん可愛いよ~ん。而且背景設定也比較深。之後PS2上還出了「恋と少女とマシンガン」,但還是看這動畫比較省時的樣子。
本作重的是氣氛。前面的部分可以感受得到一股のんびりふんわりゆったり的輕鬆感,後來又轉成よく出来た荒謬劇;在最後以熱血場景仕上げ。比較深的啟示只有#9開始不斷反覆的「もしもなんて、ない。あるのは今だけだ。」だから、「馬鹿みたい、全力で生きろ。」別幻想「假如…就好了」,那麼作時代表的是「事實上沒有作到」,甚至於代表了一種悔恨。所以,重要的是抓住任何良機,把握現在。
ま、兎に角楽しい作品だな。俺もまだまだ青いんだと覚悟させたが。
2006/1/27 20:22

沒有留言: