てのひらを、たいように
假如論到此作最引起我注意的,則非いじめられっ子(偶爾不是會看到有些人人緣就是不好,總是被欺負嗎?)莫屬。駄々子の美加或許能算是典型,不過後來劇中歸因於因為有七年前與蓮見的きっかけ;而我所知道現實中いじめられっ子卻常常是因日積月累而成,並且也不都是駄々子。就算沒美加那麼過分,より酷くされるのもある。有人說他們多少也有いじめっ子的特質,いつかそうになれる。但我所指的是不會變成いじめっ子的那些(フル-ツバスケット?),他們多少都具有些同理心。據近一個月來的觀察,這些孩子大概有下列特性:
- 通常在百人以下的群體之中,身為被管理者,並且一個群體中只有極少數的一兩位。彼らは常に孤独で、一人で足掻いて生き延びる。
就算有兩位以上,除非其性格是良性(簡單的說,同理心強或悲天憫人等。)的,此時可能以多少有點同病相憐心態而能深交外,通常也不能如常人般團結,甚或互相仇視。 - 姑息、被欺負(悪戯、そしてもっと酷い事を…)、管教也忍氣吞聲而不太懂得反抗或辯解。例如每當走經某些いじめっ子身邊時即會被冷嘲熱諷,但他們卻僅能裝作不知道。老實人只有被欺負的份。
- 和人交會不會主動打招呼,人懐こくない、ちっとも愛想はつけない,到有時令人覺得在逃避與人的交流之程度。空気が読めねえ、不曉得什麼場合該說什麼話。反應(reaction)不佳,平時也自顧自的,宛若無視他人之存在。但其實倒不一定真是漠視與他人間的關係,有時甚至非常敏感且在意,並依他人的評價(偷偷)改變自己的作為。他們只是不能很好的表達,而裝做一副不在乎的樣子罷了。有的對自己的這種做法感到心安,それ(その遣り方と安らぎ)は決して偽りではない。但他們不能好好掌握人與人之間的關係,得罪人也不自覺,時常碰到「我和他關係原來普通(那麼好),為何突然…」「我哪裡惹到他了?」被指為自私自利(經常忽略他人權益)卻沒能察覺。
- 不懂得風趣幽默與開玩笑是什麼,直ぐ本気になる;不做或甚至不屑做(假如其意志及立場夠堅定的話)表面工作。人緣極差。
- 麻煩的工作很容易落到頭上,而輕鬆或愉快的事常常沒份。
- 常有監視役隨侍在旁,專門做矯正及打小報告的工作:
「矯正」並不一定指做錯的事。規定通常與實際實行的狀況有差距,例如「法律漏洞」等。而他人能放鬆的規定,這些孩子卻不行。當然,他人必須做到的,在社會壓力下他們也不得不做到好。
有時因為效率考量,或是因為他人A的緣故,而與規定或他人B的利益相牴觸時,造成做也不是,不做也不是的情形時,他們只有遭到責難的份─而事實上他們沒有選擇的權利。(★印象的)私たちは違う場所で確りしたじゃないの?行事的最終準則,只求問心無愧而已。他人の言い成りばかり従ってのは矢張り駄目だった。 - 人に求めのは苦手から、なにをしても独りで。(因為對求人感到無所適從,所以做什麼事寧願一個人做也盡量不求助於人。)
- 有些人寧可多麻煩一下也不容許他們過得好一點。雖然被認做「過太爽」,但其實他們的生活,起碼在品質上絕大多數不至於過得比他人好。原因大多是落這種人(說他們的壞話)很容易,容易到不可思議的地步:只要隨便說說,其他人就信以為真,效果好到癖になりそう。
例★印象的:在休息時以規定要求、吵人、有意無意不指名道姓不帶髒話罵人、嫌がらせ。 - 在私下或當面公開的閒言閒語(冷言冷語)不斷,漸漸轉變成人身攻擊(侮蔑他人個性性格,或以自由心證的感覺層次標準批評人。):
由於這些批評,使得惡行惡性一傳十時傳百,第零印像就已經不太好了,而人們又有自證預言的傾向;使評價越發惡化,即使原來中立的人或管理階層都相同。很難「白回來」。雖然無以置疑的背叛能打擊自證預言,但那畢竟是不容易達到的。 相關的:作好事或「對」的事常被忽略或很快忘記、做外在歸因(「那是做給人看的啦!」等);一出錯就被長久傳頌,被揭開的瘡疤幾乎沒有復原的機會,尤其是有辯解時的關鍵語句。小錯化大,大功化小。有時即使不是「錯」,只是「怪」也不能被容忍。 - 好孔或應做(否則得自行負擔責任)的事不會被任何人通知,而麻煩或不做會損及他人利益(或由他人負責)的事則總是被告誡不做不行。
- 發表意見視情況常遭忽視、質疑或責難。
- 有些尋求盟友來紓解悲慘的心境,有的則以報復還給將痛苦加諸於他們身上的人們。
- 團體的錯會被歸為個人,而個人之功勞則被當作是理所當然、被忽視或被歸做非己之功(例:他人之功)。
- ★印象的:他人相同之錯被歸做外在歸因,或被忽視,而自己卻被大加攻訐;甚至責難的人自己同時就犯著相同的錯。(例如「不要講話」,只准州官放火,不准百姓點燈等。)
- 遇到責難時無所是從,表現出不理睬人的樣子。有些一有不平就嚷嚷,一有不滿就隨即爆發出來;無法忍受些微的讓步。通常有些惱羞成怒的個性。得理不饒人,因而更引他人起怨及好勝心。常常最後最悽慘的還是自己。
- 不敢以自身作為賭注,(倒不是缺乏自信,只是有人能不慚的說出「天長地久海枯石爛」,有的人卻認清事實而從不脫口這樣的假象。但,假象雖不真切,希望卻可激勵人。缺乏明日的人們總是一副被動的樣子。)例:「你根本不相信我是吧?」「我對你不夠好嗎?」「我們不是朋友ni?(反詰)」卻又對他人的質問苦手,一絲絲也不敢斷了兩人的關係─縱使是比酒肉朋友更膚淺的。同樣的,他們被認為沒有責任感,說什麼都是因為他人的指使,「因為xx這麼說」;因自己想要才做並明白承認的情況較少。
- 常無法獨立,(應該說這是人的共通點。繋ぎが重ねこそ、世界は回る。)因而更使人不屑。
- 常將對方行為視做惡意的針對自己而來,人を悪い人だと想って,舉世皆不可信。
- 有小嫌隙的人,碰到他們卻可能做出很團結的表現:群聚討論,一同攻擊批評並做出否定評價。子供ですね。
- 對他人的求助答應的不乾不脆。反正都要死(做),卻不能乾乾脆脆,以為自己還有機會,或是想堅持自己的想法嗎?何不快快樂樂的死?
- 當清楚表現某好惡時(例如做某事),他人有使其感厭惡之傾向(就逼他做此事)。
- 強く抵抗した人に傷が残す。生理上例如眉頭深鎖等,心理方面就不用說了。
- ★印象的:縱使不是指責的對象,上層的責難卻可能變相加諸於他們身上。故意被點名「就(都)是…啦」、「別再做啦」、真正被指責的對象卻理直氣壯的反指責他們等。
- 不懂得替他人設想,心中常常只考慮到自己的事。
- 其中有些人被指責就慌忙辯解,企圖脫罪。
而他們長大成人之後呢?請記住,大人也只不過是比較大的孩子,雖然有時能做出比較理性的舉止,但許多時候,對他們的憎恨(需要用到如此強烈的字眼嗎?…參考一下劇中的例子,雖不中…卻很接近。)及不平等待遇只是以其他方式表現出來罷了。因為,這些都不過是人性的表現。
音樂還不錯,CG也還好。不過頭的比例太大了,反而有點不勻稱的感覺。音声表現還不錯,都很嬌。不過最棒的當然非日高圭先生莫屬了(笑),瞧那鄙視的聲音!
系統有點慢,最主要是劇本拖太長了…沒攻略會skip到死(一次可費上五六十分)…んな感じ,而且不能bg skip。另外,save/load/log頁出現過慢,這部分希望能稍加改進。
有的人評價不錯,但對我來說,此作並沒比Wing&Wind高出多少。悲慘程度過低的緣故吧,多分。