青い涙
因為這幾天不知為何,精神一直不太好(邊玩邊打呵欠),所以只覺得這部的劇本寫得很不錯。不確定有沒有因為沒精力深究而高估。總之,因為這部的氣氛營造,我想,論理上的缺陷,在設定上可cover的就不追究了。因為故事本身是個夢幻的設定,所以其範圍本來就很大。有很多部分雖然仔細說來仍是有瑕疵,但依然可以勉強說的通。所以在其他遊戲佔很大一部分的「托臭」,我想就跳過吧。
下面那段強烈ネタばれ,所以假若還沒玩過的,請千萬一定要跳過。不過台灣好像有拿到這塊的人不多,所以假如確定五年內(樂觀估計:①大部分人對劇情的記憶力通常不超過這時間。②這麼久沒玩,那大概就不會有機會玩了。)不會碰這塊的,還是可以考慮看一下。
作為核心題材的,是一個因為「愛」而破壞了一段「情」而造成難以挽回破局的故事。什麼是「愛」與「情」,稍後再述。
頭腦脫線(應該說IQ80左右吧),鎮日被欺負的ミルカ(被人bi-後)生下了唯一的寄託,マノ(シラキ語的「男」…不知和韓文有沒有關係)。對辛苦將マノ扶養長大到十八歲的ミルカ,這唯一的孩子就是他的一切。(又有Key的影子了…)但他們不幸的生長在シラキ,一個被當作較禽獸更不如的種族中。一直想擺脫シラキ之血,成為「普通人種」シトリエ的マノ,「媽媽,人真的是一生下來就有分階級的嗎…」在歷經鄰家要好的女孩セナ只因撿球擋了シトリエ族的カ国軍隊的路就被亂刀砍死的慘痛回憶後,又在某晚救了能掌控自然之力的巫女,第三代コロナ(家族/位階名)的シエ…(名字太長省略)。シエ為了躲避違反條約而戰勝,又要抓他的カ� �,而藏身於マノ家,兩人漸漸互相吸引。シエ提出了「只要你保護我到ウ国,一直待在我身邊,我就可以保證你以シトリエ的身分活下去。」但條件是,「光你一個人都很危險了,我沒辦法同時保住ミルカ。」一直迷惘著的マノ,終於在カ国追兵找上門時被迫接受シエ的條件。在充滿野獸的森林中,シエ提示著,與マノ訂下「深淵」的盟約:若マノ離開シエ,他將遭受萬世輪迴都無法脫身,每當出生就會陷入無法以任何感官與外界溝通,卻又隱約可感受外界的狀態。シエ獻上身體,マノ以自身脆弱的象徵─淚水交換,達成契約。シエ:「也許遇上我,是你們的不幸。我拆散了你們…」
マノ最後在カ国邊界忍痛拋棄了以無辜的眼神相信著他的ミルカ,兩天後終於和シエ平安的到達中立區域。但,因為偶然間望到街上母女相聚的一幕,無法彌補心中缺口的他,即使在シエ極力勸阻,即使知道將會遭受詛咒,還是毅然決然回頭到ミルカ身邊。ミルカ正被迫要認出自己藏匿シエ的兒子,但兩人相遇,ミルカ卻不願認他。ミルカ死後,マノ當場發狂而亦被殺害。因為天理運作,マノ墮入深淵,而シエ成為不老不死身。滿心悔恨的シエ,開始了數千年(雖然劇中這麼說,但以我們現在的歷史,應該設定成數十萬年比較恰當。)的尋マノ之旅。
現代.日本。雖然每每マノ投胎後很快就死了,但這次因為醫學的力量,シエ總算找到還是嬰兒的マノ,柏木勇介;將他的靈魂送到人死後的中繼站,夢幻;造出自己的替身,マナ(シラキ語的「女」,意思是這次純粹只以一個「女人」的身分待在他身旁。)來照料他。マナ被設定成擁有一切與勇介生活的記憶,並在他18歲,迎向抉擇時消失。勇介在夢幻中成長,在迎向18歲生日前,因為町にいる少女(シエ)的介入,發現真實。シエ所尋得,脫離深淵的方法,是「治癒某個人(因「情」而生)的傷痛」。接下來就是分歧了。勇介可以在シエ造出的假想真實中,選擇治癒副角色的四組人馬。但假如他選擇踏上尋找マナ的旅途,將與スシ(シエ)相遇,發現原來マナ只是個幻影(人偶),シエ的分身。最後,他有機會與因為「情」而未消失的� �ナ永遠的活在夢幻。或是,因為救贖了シエ,而在現實中繼續存活;最後,他發現十八年來不斷堅持,不放棄他的母親,柏木静恵原來就是ミルカ轉世。
至於ED staff roll,那段是シエ說的話,青い涙是指色盲的マノ(勇介)所見自己所流的血淚。為什麼會是色盲?因為沒有必要性,所以我想可以說是為了效果而作的設定。不過,還不算太做作就是了,我覺得這個部份是作家的自由。
青い涙(韓文是푸른 눈물,該不會是「青淚」兩個字吧?),是個主要由韓國公司美少女ゲームの未来を開拓する(笑)CDPA製作的遊戲。他們與日本的CD BROS.合作(總是要藉助當地的公司,吸收點know how吧。)(変だね、我好像有看到同人…?気のせいかな。),掛名在其下,在日本也設置了網站。不過從韓國本公司的網站上可以發現,他們把賭注押在日本的顧客上,因為從這第一個game開始,每個都是日文的。(韓國公司出日文game,讓台灣的我玩到…因縁深いな…)無論如何,青い涙的確有其實力沒錯。
在我的電腦上,韓國的公司本站比日本的快多了。從那邊的連結,我發現韓國本身也有出一些這類型的game,而且品質(最起碼在CG的部分,畢竟不是高科技產業。)也足以匹敵日本的公司;可謂不愧是政府出資鼓勵民間發展遊戲企業的國家(ま、這點只是聽說,我不知道有沒有實證。)。相較之下,台灣好像不太可能會演變成那樣みたい。可惜我有好劇本也不可能做出來啊(嘆)。(不,其實是沒時間…)
我不知道編劇與一手策劃的MOONZERO是否真的是韓國人,不過因為日本那裡有許多反應,所以說不定有那可能性。這樣的話,這位先生還真是不簡單,身為韓國人還能做出日本作品,我想除了強烈的因緣際會外,其本身的日文想必也不錯。最起碼,日文說是三腳貓,尚能讀通一點的我,看起來沒啥特殊的違和感。甚至於連日本那「異様に道徳クサく」的異聲,我也覺得是在相當正常的範圍內。不知道是不是我道徳觀反常,無論如何就是這樣。只是,說到頭來這家公司是不是還能這麼撐下去…如最前面所述,這家將顧客矛頭指向日本人的韓國公司,未來恐怕還得出幾個像這樣的遊戲才有可能立於Key那般的地位吧;光是季節の花嫁那種程度還 遠遠的不足。
這部的核心主題,在「愛」與「情」。比起其他game,此作非常的強調這一點(明說了好幾次)。簡單的說,這部將人的情感分成兩種:
- 愛:
- 性愛,男女之間短暫而激烈的愛;以至於可引申到憤怒、喜樂等;這是種基礎層面,而儚い、不確かな感情。
- 情:
- 人と人の間にある絆、人のために、自分だけのではない、人情、同情、恩返し、家族の情だど;這是長久而持續性的情感,是身為人才具有的羈絆;甚至於不僅僅是情感:還是我們所背負的一種責任。
故事中另一個意涵是,人時常會在衝動之下為「愛」所牽引,但真正與我們的人生有重大牽連的,卻是「情」。所以我們身為有情眾生,千萬不能因為一時衝動而忘懷了我們應有的做人原則。當然,シエ最後還是因為「愛」與「情」而在勇介身邊安插了マナ,藉以加深與之的「情」這點就按下不提;最後静恵與勇介的關係也著實使我們感受到作者想要表達出的,「情」那不能擺脫的力量(就和深淵一樣)。
關於對這核心思想的批評:最大的不妥應該在這種二分法是從「結果」來分別我們的情感。這就像是以「活在水裡的」和「在陸地生活的」來區別生物。這樣的話,我們可能將鯨魚與海藻放在一起,而把大象與松樹當做同一類生物。而且,還有空中飛的呢?所以,過分的強調了「愛」與「情」,而那又和引導出其真意沒太大的關係,是這個論點的缺失。
However,對於他真正要說的,我想大多數人還是不會有意見的;我們的確不能執迷於一時的衝動。只是,或許他以另一種方式來闡述這個理念會比較恰當。
和佛教的理念相比,這個作品提倡的是「經過傷痛,我們才會成長」;但佛教恐怕是當場就將傷痛化解了。我?我是連傷痛算「傷痛」都不知道(笑)。無論如何,雖然此作中強調了傷是需要消解掉的,不是忘懷,不是累積,更不是手足無措的逃避。但相較於想把傷痛化為無形的某些主義,此作卻也伸張了,或許,這樣多樣化的世界才是個「美」的世界,而我們也不應該以自己的力量將自己的世界轉成大同之國。因為,在轉換後,我們一定會有失去的東西。而那也許絕不能說是自然。 下面開始恐怕就真的有點不知所云、東跳西跳了;因為只是將play日誌稍微潤飾一下而已。
攻略的話,建議是某三組人馬→雪江→マナ。雪江是因為與其他三組有些許不同,而マナ就不用說了:這是此故事的核心所在。所以,假如不想失了樂趣,最好還是這麼玩吧。可惜staff沒有強迫「一定要將其他所有腳色clear才能攻略マナ」;應當這麼安排的。
不知為何,總感覺MOONZERO喜歡寫「大姐姐保護小男孩」類型的劇本。當然表現的不是很明顯,最突出的正是在此作。Silhouette介紹中也有這麼句話:幼い頃事故で両親を失った為、今は姉が唯一の家族。いつも浩輔を支えてくれる「大切な人」。浩輔にとってただ一人の心を許せる「大切な人」。也許,只是因為我一直找著青い涙,一直看著那段簡介才造成這種錯覺也說不定。
另一個比起其他遊戲很特別的是CG用了很多赤い瞳。這部分我想說不定該問問人物設定(MILKCOW?)吧,因為這設定已經貫穿了至今三個game,甚至於三個game的女主角都具有赤い瞳。
其實這部還沒朱-Aka-煽情。朱的確用了不少賺人熱淚的辭句,雖然我的感覺沒那麼深就是。這部也有用到一些,尤其在真回想篇中。例如「這是我最後一次落淚」「這就是我向深淵的啟程」。不過我想,即使在朱中,也是我能容許的範圍。或許,某些人說朱做作,就是因為那已經不為他們所能容忍了吧。
我想以實力來說應該是劇本>CG>音樂>系統。有關遊戲其它部份,音樂配合度いまいちだが、全部完結後,回過來再聽OP/ED時,會很有感覺。OP一開始會有「不如季節の花嫁OP」的感覺,但也因為這個緣故而彌補了。對了,為了要找OP「Blue Twilight(深藍的微光)」的full版,翻遍了日本的部分,也只在PANTHER的Xbox版介紹頁下載到国府田マリ子的short版而已。看到Xbox版的有音声…悔しい(笑)。国府田是Xbox版マナ的配音,基於マナ的比重,所以被推出來唱OP吧。但總覺得這個版本太矯情做作了。我倒覺得Rinka Hayashida原版的「味道」比較重,較有「實力」;聲音是不是夠美倒是其次。結果還到本公司去看過。果然不負所望。本公司還有一些在日本沒有的東西。只是,在韓國公司下載到日本� ��樂…還是有點不適應(笑)。比起OP與其他game的水準,ED的動畫部分還真混啊。只有一開始那幾句話感觸比較深而已。
系統部分希望能自動skip,再加上背景執行。本來以為沒有既読,後來才發現既讀skip是要按住shift,有點不便。另外,幸好有跳過(skip)功能,能夠把回想編與現代編在數秒內幹掉。最糟的是打開工作管理員,竟然發現此作是個怪物,造成CPU資源過度消耗。難怪吹出來的都是熱風(電腦擺我腳邊)。
CG還不錯,只是每個人都有的,驚訝的CG…這是韓國風嗎?(笑)好像在あずまんが大王中也看過這種表現法的樣子,不過此作的眼睛還更為可怕。
照現實面來說,出生經過十八年都沒有用過身上器官的人,應該不怎麼能看到了吧,甚至說再也無法看到也不為過。眼睛都這樣了,其他實體器官當然也不例外。因為故事設定,讓主角能夠正常言語還勉強掰的過去,但假如不考慮連實體器官都和設定有關聯(因而能正常控制)的話,那劇中的情況(勇介一睜開眼就能看到並說話,經過半年即能下床。整個故事最後甚至當晚就…)可說不通。
彩、ユリルート的主題是虐め,這點請參考てのひらを、たいように。劇中問,「獨自一個人就什麼都辦不到,大家一起來欺負一個人,這樣還有人性(還算個人)嗎?」…しかし違うぜ。これこそ、人情の表現だ。請參考社會心理學。
さえかルートのあの○○○64…勇介其實很懂得抓女人心嘛。笑わせたよ。然後越看下去…這部是在教我們泡妹妹的方法嗎?(爆)効けそうね…(爆2)
因為設定,這個作品也讓人考慮到陌生人與熟人之間的距離:勇介在現代編中找尋的各個女孩,其實都沒有與他的記憶。要如何打入他們的心?情境安排了許多說的通卻不平凡的場面,而很重要的一點是「誠摯的心」。的確,當「信」,當懷著「誠心」,我想愛情多少也是這樣吧。
多恵子還是用みずいろひよりん的聲音來配比較好(爆),那些付け和ひよりん根本沒兩樣。 印象最深的是恵:「漫画の嫌いな日本人は居ないんのよ。」(請注意:假如這句是韓國人說出來的…)而最遺憾的,應該是恵の思いは実れないんだ。雖然因為設定(恵只是被造出的現實中的腳色)與道德觀(此作中倫理比愛情重要太多了)而使得恵最後好像無疾而終,但因為過分的描述了這位兄思いの妹,沒有他的結局實在是太可惜了!(笑)日本也有人這麼覺得的樣子,因為彩、ユリルート中表現實在是太露骨了。或許,恵原先是設定成ミルカ,不過後來想想不妥才換成母親的?
從此作學到的新字彙:原來「原住民」恐怕也是從日語來的…
最近心得很容易灌得很長的樣子,不知道是因為廢話太多、資料比較容易找(當然就比較容易加),或是連大意都被我灌進去的緣故(我向來不喜歡加大意,因為這樣就降低了「原創」的密度。)。總之,再惡化下去就不得不作一下分析了。
「青い涙」主題歌
OP『Blue Twilight~太陽と月が出会う時~』
(深藍的微光~當太陽與月亮相逢時~)
作詞:Melody Nelson
作曲:H.T.
歌:林田輪朱(Rinka Hayashida)
遠遠的 風正輕撫
遙遠的記憶正呼喚著
真想馬上 見到你
如同身在夢中
心裡的話
總是就這麼不成聲的消散而去……
充滿悲哀的夕陽
將一切染藍
當太陽與月相逢時
這思念當能成真
該往何處去?
在哪才能相會呢?
想碰觸你的溫暖
若再在深沉的夜裡
哭泣著的話
希望能治癒那胸中的痛楚…
因為一直的等待你
就是我的一切
連永遠的意義都不知曉的
這麼在此活下去
僅僅相信著
那看不見的羈絆
只要你還在
什麼都不重要了……
哀唱著悲傷的夕陽
連淚都染成了藍色
若太陽與月亮能再相逢
夏天總有一天會來到
因為一直的等待你
就是我的一切
連永遠的意義都不知曉的
這麼在此活下去
直到這思念能結果